Şunu aradınız:: recta (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

recta

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

recta sequi

Hırvatça

gerade nach

Son Güncelleme: 2016-05-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

labia deosculabitur qui recta verba responde

Hırvatça

u usta ljubi tko odgovara pošteno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Hırvatça

mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oculi tui recta videant et palpebrae tuae praecedant gressus tuo

Hırvatça

nek' tvoje oèi gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda dominu

Hırvatça

svaki je put èovjeku pravedan u vlastitim oèima, a jahve ispituje srca.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte

Hırvatça

neki se put èini èovjeku prav, a na kraju vodi k smrti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consili

Hırvatça

luðaku se èini pravim njegov put, a mudar èovjek sluša savjete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Hırvatça

nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Hırvatça

a ja u nedužnosti svojoj hodim: izbavi me, milostiv mi budi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive

Hırvatça

gle: propada onaj èija duša nije pravedna, a pravednik živi od svoje vjere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

Hırvatça

a od mene neka je daleko da zgriješim jahvi prestajuæi moliti za vas i upuæivati vas na dobar i pošten put.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui dicunt videntibus nolite videre et aspicientibus nolite aspicere nobis ea quae recta sunt loquimini nobis placentia videte nobis errore

Hırvatça

vidovitima oni govore: "okanite se viðenja!" a vidiocima: "ne prorokujte istinu! govorite nam što je ugodno, opsjene nam prorokujte!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Hırvatça

na goru si sinajsku sišao i s neba im govorio; i dao si im pravedne naredbe, èvrste zakone, zapovijedi izvrsne i uredbe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri

Hırvatça

Èvrsto odluèivši da se pošto-poto domogne svega njegova kraljevstva, sklopit æe s njim ugovor dajuæi mu jednu kæer za ženu da ga upropasti, ali mu neæe uspjeti, neæe se to zbiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo

Hırvatça

vodit æu slijepce po cestama, uputit' ih putovima. pred njima æu tamu u svjetlost obratit', a neravno tlo u ravno. to æu uèiniti i neæu propustiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sumite igitur vobis septem tauros et septem arietes et ite ad servum meum iob et offerte holocaustum pro vobis iob autem servus meus orabit pro vobis faciem eius suscipiam ut non vobis inputetur stultitia neque enim locuti estis ad me recta sicut servus meus io

Hırvatça

zato uzmite sada sedam junaca i sedam ovnova i poðite k mome sluzi jobu, pa prinesite za sebe paljenicu, a sluga moj job molit æe se za vas. imat æu obzira prema njemu i neæu vam uèiniti ništa nažao zato što niste o meni onako pravo govorili kao moj sluga job."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,108,950 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam