Şunu aradınız:: uxorem (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

uxorem

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Hırvatça

tada tast mojsijev jitro povede siporu, mojsijevu ženu - koju mojsije bijaše otpustio -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri

Hırvatça

ako koji èovjek uzme ženu i uðe k njoj, ali je potom zamrzi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Hırvatça

zato je Šešan dao kæer sluzi jarhi za ženu i ona mu rodi ataja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicet pater filiam meam dedi huic uxorem quam quia odi

Hırvatça

potom neka progovori starješinama djevojèin otac: 'ovome sam èovjeku dao svoju kæer za ženu, ali mu je omrzla.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Hırvatça

juda oženi svoga prvoroðenca era djevojkom kojoj bijaše ime tamara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non accipies uxorem et non erunt tibi filii et filiae in loco ist

Hırvatça

"ne uzimaj sebi žene; i nemaj ni sinova ni kæeri na ovome mjestu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

locutaque est maria et aaron contra mosen propter uxorem eius aethiopissa

Hırvatça

a mirjam i aron uzeše rogoboriti protiv mojsija zbog žene kušanke kojom se oženio; jer bijaše uzeo za ženu jednu kušanku.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

orante autem abraham sanavit deus abimelech et uxorem ancillasque eius et pepererun

Hırvatça

abraham se pomoli bogu, i bog ozdravi abimeleka, njegovu ženu i njegove sluškinje, tako te opet mogahu raðati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar libe

Hırvatça

ali ako rob otvoreno izjavi: 'volim svoga gospodara, svoju ženu i svoju djecu, neæu da budem slobodan',

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

his autem qui matrimonio iuncti sunt praecipio non ego sed dominus uxorem a viro non disceder

Hırvatça

a oženjenima zapovijedam, ne ja, nego gospodin: žena neka se od muža ne rastavlja -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Hırvatça

Èovjek pozna svoju ženu evu, a ona zaèe i rodi kajina, pa reèe: "muško sam èedo stekla pomoæu jahve!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

si spiritus zelotypiae concitaverit virum contra uxorem suam quae vel polluta est vel falsa suspicione appetitu

Hırvatça

i sad muža obuzme duh ljubomore i on postane ljubomoran na svoju ženu koja se oskvrnula; ili ako ga spopadne duh ljubomore te postane ljubomoran na svoju ženu a da se ona nije oskvrnula -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia ut mulierem derelictam et maerentem spiritu vocavit te dominus et uxorem ab adulescentia abiectam dixit deus tuu

Hırvatça

jest, k'o ženu ostavljenu, u duši ucviljenu, jahve te pozvao. zar se smije otpustiti žena svoje mladosti, pita bog tvoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Hırvatça

kako nije imao odakle vratiti, zapovjedi gospodar da se proda on, žena mu i djeca i sve što ima te se podmiri dug.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misit autem david nuntios ad hisboseth filium saul dicens redde uxorem meam michol quam despondi mihi centum praeputiis philisthi

Hırvatça

ujedno posla david glasnike i k išbaalu, Šaulovu sinu, s porukom: "vrati mi moju ženu mikalu, koju sam stekao stotinom filistejskih obrezaka."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

Hırvatça

jedan èini gadost sa ženom susjeda svoga, drugi djelom sramotnim oskvrnjuje snahu svoju, a treæi u tebi siluje sestru, kæerku oca svoga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,914,320 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam