İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
donec veniret verbum eius eloquium domini inflammavit eu
ti si stvorio mjesec da oznaèuje vremena i sunce znade kada ima zaæi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu
prije neg' bolove oæutje, eto je rodila. prije neg' trudove osjeti, porodi djeèaka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dominus autem revelaverat auriculam samuhel ante unam diem quam veniret saul dicen
a dan prije nego to je aul doao bijae jahve objavio samuelu:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prius autem quam veniret fides sub lege custodiebamur conclusi in eam fidem quae revelanda era
prije dolaska vjere, pod zakonom zatvoreni, bili smo èuvani za vjeru koja se imala objaviti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
philippus autem inventus est in azoto et pertransiens evangelizabat civitatibus cunctis donec veniret caesarea
a filip se naðe u azotu. i kako je prolazio, navjeæivae evanðelje svim gradovima dok ne stie u cezareju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum audisset de iesu misit ad eum seniores iudaeorum rogans eum ut veniret et salvaret servum eiu
kad je satnik èuo za isusa, posla k njemu starjeine idovske moleæi ga da doðe i ozdravi mu slugu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nati sunt autem ioseph filii duo antequam veniret fames quos ei peperit aseneth filia putiphare sacerdotis heliopoleo
dok jo ne nasta gladna godina, josip imade dva sina koje mu rodi asenata, kæi poti-fere, sveæenika u onu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoc autem scitote quia si sciret pater familias qua hora fur veniret vigilaret utique et non sineret perfodiri domum sua
"a ovo znajte: kad bi domaæin znao u koji èas kradljivac dolazi, ne bi dao prokopati kuæe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
extruxitque urias sacerdos altare iuxta omnia quae praeceperat rex ahaz de damasco ita fecit urias sacerdos donec veniret rex ahaz de damasc
sveæenik urija sagradi rtvenik; sve je upute to ih je kralj ahaz uputio iz damaska izvrio sveæenik urija prije nego to se kralj ahaz vratio iz damaska.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et abiit in nahioth in rama et factus est etiam super eum spiritus dei et ambulabat ingrediens et prophetabat usque dum veniret in nahioth in ram
on odmah poðe prema najotu u rami. ali i njega obuze duh boji te je iao u proroèkom zanosu sve dok nije doao u najot u rami.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voluntatis quippe fuit dei adversum ochoziam ut veniret ad ioram et cum venisset egrederetur cum eo adversum hieu filium namsi quem unxit dominus ut deleret domum aha
ali bog uèini da taj posjet joramu bude na propast ahazji. doavi, iziao je s joramom na nimijeva sina jehua, koga je jahve pomazao da iskorijeni ahabovu kuæu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu
jehu je nato poslao glasnike po svem izraelu i doli su svi baalovi vjernici: nije bilo ni jednoga da bi izostao. skupili su se u baalov hram, koji se ispunio od jednoga zida do drugoga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et mane consurgens absalom stabat iuxta introitum portae et omnem virum qui habebat negotium ut veniret ad regis iudicium vocabat absalom ad se et dicebat de qua civitate es tu qui respondens aiebat ex una tribu israhel ego sum servus tuu
abalom je u rano jutro stajao kraj puta koji vodi do gradskih vrata; i tko god je imao kakvu parnicu te iao kralju na sud, abalom bi ga dozvao k sebi i pitao: "iz kojega si grada?" a kad bi ovaj odgovorio: "tvoj je sluga iz toga i toga izraelova plemena",
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es
elizej sjedio u svojoj kuæi i starjeine sjedile s njim. kralj je ispred sebe poslao glasnika, ali elizej reèe starjeinama, prije nego to je glasnik stigao do njega: "vidite li da je onaj krvnièki sin naredio da mi skinu glavu? pazite: kada glasnik stigne, zatvorite vrata i odbijte ga od vrata. ne èuje li se topot koraka njegova gospodara za njim?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor