İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et circumspiciebat videre eam quae hoc fecera
a on zaokrui pogledom da vidi onu koja to uèini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conveneruntque apostoli et seniores videre de verbo ho
nato se apostoli i starjeine sastanu da to razmotre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spero autem protinus te videre et os ad os loquemu
nadam se da æu te uskoro vidjeti pa æemo iz usta u usta govoriti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implea
sjetim se tvojih suza i zaelim vidjeti te da se napunim radosti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et observabant cotidie sollicitius videre eam dixitque alter ad alteru
ali su ivo nastojali da je svaki dan vide.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed quid existis videre prophetam etiam dico vobis et plus quam propheta
ili to ste izili? vidjeti proroka? da, kaem vam, i vie nego proroka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rursumque ait non poteris videre faciem meam non enim videbit me homo et vive
a ti", doda, "moga lica ne moe vidjeti, jer ne moe èovjek mene vidjeti i na ivotu ostati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu
briznem u plaè jer se nitko ne naðe dostojan otvoriti knjigu i pogledati u nju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quaerebat videre iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus era
elio je vidjeti tko je to isus, ali ne mogae od mnotva jer je bio niska stasa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem filii hominis et non videbiti
zatim reèe uèenicima: "doæi æe dani kad æete zaeljeti vidjeti i jedan dan sina Èovjeèjega, ali ga neæete vidjeti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri
ne bih vas doista htio tek na prolazu vidjeti jer se nadam neko vrijeme proboraviti kod vas, dopusti li gospodin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondit iesus et dixit ei amen amen dico tibi nisi quis natus fuerit denuo non potest videre regnum de
odgovori mu isus: "zaista, zaista, kaem ti: tko se ne rodi nanovo, odozgor, ne moe vidjeti kraljevstva bojega!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata
kad oni odoe, poèe isus govoriti mnotvu o ivanu: "to ste izili u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu
ostarje izak, vid mu se oèinji gasio. zato zovne svoga starijeg sina ezava i reèe mu: "sine!" on mu odgovori: "evo me!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fecit ut dixerat uxor hieroboam et consurgens abiit in silo et venit in domum ahia at ille non poterat videre quia caligaverant oculi eius prae senectut
i uèini tako ena jeroboamova: ustade, ode u ilo i uðe u kuæu ahijinu. a on nije vie vidio, oslabile mu oèi od duboke starosti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier
a kad herod ugleda isusa, veoma se obradova jer ga je veæ odavna elo vidjeti zbog onoga to je o njemu sluao te se nadao od njega vidjeti koje èudo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vectium autem quibus portabatur arca quia paululum longiores erant capita parebant ante oraculum si vero quis paululum fuisset extrinsecus eos videre non poterat fuit itaque arca ibi usque in praesentem die
motke su bile tako dugaèke da su im se krajevi vidjeli iz svetita nasuprot debiru, ali se nisu vidjele izvana i ondje stoje do dana dananjega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
ipak, preostali ljudi, to ne poginue od tih zala, ne obratie se od djela ruku svojih, da se vie ne klanjaju zlodusima i kumirima - ni zlatnima, ni srebrnima, ni mjedenima, ni kamenima ni drvenima koji niti vide niti èuju nit hodaju -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: