İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dum romani bellum in germania faciunt, centurio quidam et nonulli milites, locum quarentes ubi dormient, villam desertiam in silva invenerunt.
podczas gdy rzymianie toczą wojnę w niemczech, pewien centurion i kilku żołnierzy, szukając miejsca do spania, znaleźli w lesie opuszczony wiejski dom.
Son Güncelleme: 2021-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domi militiaeque cives romani boni mores colebantur; concordia maxima, minima avaritia erat; ius bonumque apud romanos non legibus magis quam natura valebat. iurgia, discordias, simultates cum hostibus exercebant, cives cum civibus de virtute certabant. in supliciis deorum magnifici, domi parci, in amicos fideles erant. duabus his artibus, audacia in bello, ubi pax evenerat aequitate, seque remque publicam curabant.
obywatele rzymscy o dobrym charakterze byli czczeni zarówno w kraju, jak i za granicą; panowała największa harmonia, najmniejsza skąpstwo; panował wśród rzymian nie bardziej przez prawa niż przez naturę. uprawiali kłótnie, kłótnie i kłótnie z wrogiem, obywatele rywalizowali z obywatelami o ich męstwo. w egzekucjach wspaniałych bogów zostali oszczędzeni w domu i lojalni wobec swoich przyjaciół. dzięki tym dwóm sztukom i odwadze na wojnie, w której pokój zapadł dzięki sprawiedliwości, troszczyli się zarówno o siebie, jak io państwo.
Son Güncelleme: 2021-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: