İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
horrendum est incidere in manus dei viventi
baisu pakliūti į gyvojo dievo rankas!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tradentur in manus gladii partes vulpium erun
kartą dievas kalbėjo, du kartus girdėjau tai: galybė priklauso dievui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
viešpats atsakė: “judas eis pirmas; aš atidaviau žemę į jo rankas”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo
jis perskėlė uolą, ir ištryško vandenys, jie tekėjo kaip upė per sausą žemę.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida
bet tą dieną aš tave išgelbėsiu ir tu nebūsi atiduotas į rankas tų žmonių, kurių bijai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro
viešpats tarė jozuei: “Žiūrėk, aš atidaviau į tavo rankas jerichą, jo karalių ir stiprius karo vyrus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conversantibus autem eis in galilaea dixit illis iesus filius hominis tradendus est in manus hominu
o šita veislė kitaip neišvaroma, kaip tik malda ir pasninku”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger
‘Žmogaus sūnus turi būti atiduotas į nusidėjėlių rankas ir nukryžiuotas, o trečią dieną prisikelti!’ ”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu
ir jie sakė: “viešpats tikrai atidavė mums visą šitą kraštą, nes tos šalies gyventojai labai išsigando dėl mūsų atėjimo”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ascenditque iudas et tradidit dominus chananeum ac ferezeum in manus eorum et percusserunt in bezec decem milia viroru
juodu išžygiavo, ir viešpats atidavė į jų rankas kanaaniečius ir perizus; jie išžudė prie bezeko dešimt tūkstančių vyrų.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema
kadangi tu visada buvai izraelitų priešas ir naikinai juos priespaudos metu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus non tradent in manus eius quia ignorans percussit proximum eius nec ante biduum triduumve eius probatur inimicu
jei jį atsivytų kraujo keršytojas, jie neišduos žudiko į jo rankas, nes jis netyčia užmušė savo artimą, kuris nebuvo jo priešas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque audisset gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra israhel ait surgite tradidit enim dominus in manus nostras castra madia
gedeonas, išgirdęs sapną ir jo aiškinimą, pagarbino ir, sugrįžęs į izraelio stovyklą, tarė: “kilkite, viešpats atidavė midjaniečių stovyklą į jūsų rankas”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dabo te in manus eorum et destruent lupanar tuum et demolientur prostibulum tuum et denudabunt te vestimentis tuis et auferent vasa decoris tui et derelinquent te nudam plenamque ignomini
ir atiduosiu tave į jų rankas. jie sugriaus tavo paleistuvystės namus ir sunaikins aukštumas. jie nuplėš tau drabužius, atims papuošalus ir paliks tave pliką ir nuogą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit iosue heu domine deus quid voluisti transducere populum istum iordanem fluvium ut traderes nos in manus amorrei et perderes utinam ut coepimus mansissemus trans iordane
jozuė sakė: “ak, viešpatie dieve, kodėl tu pervedei šitą tautą per jordaną, kad atiduotum mus amoritams sunaikinti? o, kad mes būtume likę anapus jordano!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu
atėjęs pas mus, jis paėmė pauliaus juostą ir, susirišęs ja rankas ir kojas, tarė: “taip sako Šventoji dvasia: ‘vyrą, kuriam priklauso ši juosta, taip jeruzalėje supančios žydai ir atiduos į pagonių rankas’ ”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ingressi sunt igitur ut facerent victimas et holocausta hieu autem praeparaverat sibi foris octoginta viros et dixerat eis quicumque fugerit de hominibus his quos ego adduxero in manus vestras anima eius erit pro anima illiu
jie įėjo aukoti deginamąsias ir kitas aukas. jehuvas buvo pastatęs lauke aštuoniasdešimt vyrų ir įsakęs: “tas vyras, kuris leis ištrūkti bent vienam iš žmonių, kuriuos atiduodu į jūsų rankas, savo gyvybe atsakys už jį”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra
ir aarono sūnaus eleazaro sūnus finehasas tuo metu buvo prie jos), sakydami: “ar mums dar kartą eiti į kovą prieš mūsų brolius benjaminus?” viešpats atsakė: “eikite, nes rytoj aš juos atiduosiu į jūsų rankas”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: