İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo
begge ligger de i støvet, og makk dekker dem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien
hans ben var fulle av ungdomskraft, men nu ligger den med ham i støvet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aere
da de nu skrek og rev klærne av sig og kastet støv op i luften,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces m
kom i hu at du har dannet mig som leret, og nu lar du mig atter vende tilbake til støvet!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
delebo eos ut pulverem terrae quasi lutum platearum comminuam eos atque conpinga
og jeg knuser dem som jordens støv; jeg sønderknuser dem, tramper dem ned som søle på gatene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex israhel quod esset de propheti
da skyndte han sig og tok bindet fra øinene, og israels konge kjente ham og så at han var en av profetene.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domum autem ipsam radi intrinsecus per circuitum et spargi pulverem rasurae extra urbem in loco inmund
derefter skal huset skrapes innvendig rundt omkring, og det støv som er skrapet av, skal kastes utenfor byen, på et urent sted.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dissipabunt muros tyri et destruent turres eius et radam pulverem eius de ea et dabo eam in limpidissimam petra
og de skal ødelegge tyrus' murer og rive ned dets tårner, og jeg vil feie bort dets grus av det og gjøre det til nakent berg;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in sudore vultus tui vesceris pane donec revertaris in terram de qua sumptus es quia pulvis es et in pulverem reverteri
i ditt ansikts sved skal du ete ditt brød, inntil du vender tilbake til jorden, for av den er du tatt; for støv er du, og til støv skal du vende tilbake.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe
og han tok kalven som de hadde gjort, og kastet den på ilden og knuste den til den blev til støv, og støvet strødde han ovenpå vannet og gav israels barn det å drikke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et efferri fecit lucum de domo domini foras hierusalem in convalle cedron et conbusit eum ibi et redegit in pulverem et proiecit super sepulchrum vulg
han tok astarte-billedet ut av herrens hus og lot det føre utenfor jerusalem til kidron-dalen og brenne op i kidron-dalen og knuse til støv; og han kastet støvet av det på de ringe folks graver.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non sunt derelicti ioachaz de populo nisi quinquaginta equites et decem currus et decem milia peditum interfecerat enim eos rex syriae et redegerat quasi pulverem in tritura area
rren bønnhørte joakas] for han hadde ikke levnet joakas flere folk enn femti hestfolk og ti vogner og ti tusen fotfolk; for kongen i syria hadde ødelagt dem og tresket dem til støv.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu
og konger skal være dine fosterfedre, og deres dronninger dine ammer; de skal kaste sig på sitt ansikt til jorden for dig, og dine føtters støv skal de slikke, og du skal kjenne at jeg er herren, og at de som bier efter mig, ikke skal bli til skamme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et miserunt pulverem super capita sua et clamaverunt flentes et lugentes dicentes vae vae civitas magna in qua divites facti sunt omnes qui habent naves in mari de pretiis eius quoniam una hora desolata es
og de kastet støv på sine hoder og ropte med gråt og sorg og sa: ve, ve den store by, hvor alle som har skib i sjøen, er blitt rike av dens kostbarheter, at den er lagt øde i en time!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
så bød kongen ypperstepresten hilkias og prestene av annen rang og vokterne ved dørtreskelen å føre ut av herrens tempel alle de redskaper som var gjort til ba'al og astarte og til hele himmelens hær; og han brente dem op utenfor jerusalem på kidron-markene og lot støvet av dem føre til betel*. / {* 1kg 12, 29.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: