İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui accipit eius testimonium signavit quia deus verax es
den som har tatt imot hans vidnesbyrd, han har stadfestet at gud er sanndru.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu
og den som ikke tar sitt kors og følger efter mig, er mig ikke verd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es
og om jeg så må si: ved abraham er endog levi, som tar tiende, blitt lagt i tiende;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipit
og inngå svogerskap med oss, gi oss eders døtre og ta i våre døtre!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame
forbannet være den som tar imot gaver for å slå nogen ihjel og utøser uskyldig blod! og alt folket skal si: amen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen amen dico vobis qui accipit si quem misero me accipit qui autem me accipit accipit eum qui me misi
sannelig, sannelig sier jeg eder: den som tar imot den jeg sender, han tar imot mig; men den som tar imot mig, han tar imot den som har sendt mig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti
den som høster, får lønn og samler frukt til evig liv, forat både den som sår og den som høster, kan glede sig sammen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di
den som forkaster mig og ikke tar imot mine ord, har den som dømmer ham: det ord jeg har talt, det skal dømme ham på den ytterste dag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner
for herren eders gud han er gudenes gud og herrenes herre, den store, den mektige og den forferdelige gud, som ikke gjør forskjell på folk og ikke tar imot gaver,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
men de som gjaldt for å være noget - hvor store de var, er mig det samme; gud gjør ikke forskjell på folk - de som gjaldt mest, påla mig intet videre,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe
da går det presten som folket, herren som trælen, fruen som trælkvinnen, selgeren som kjøperen, låntageren som långiveren, ågerkaren som hans skyldner.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: