Şunu aradınız:: comedere (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

comedere

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

hoc est animal quod comedere debetis bovem et ovem et capra

Norveççe

dette er de firføtte dyr som i kan ete: oksen, fåret og gjeten,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu

Norveççe

den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra

Norveççe

tal til israels barn og si: dette er de dyr som i kan ete av alle firføtte dyr på jorden:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis aquilam et grypem et alietu

Norveççe

dette er de fugler i skal holde for en vederstyggelighet, de skal ikke etes, de er en vederstyggelighet: landørnen og havørnen og fiskeørnen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Norveççe

er det ikke et gode for mennesket at han kan ete og drikke og unne sig gode dager til gjengjeld for sitt strev? men jeg så at også dette kommer fra guds hånd;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

comedere debetis ut est brucus in genere suo et attacus atque ophiomachus ac lucusta singula iuxta genus suu

Norveççe

av dem kan i ete: arbe efter sine arter og solam efter sine arter og hargol efter sine arter og hagab efter sine arter*. / {* d.e. forskjellige slags gresshopper.}

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es

Norveççe

og da de vel hadde ett op alle urter i landet, da sa jeg: herre, israels gud, tilgi! hvorledes skal jakob kunne bli i live, han som er så liten?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce gaudium et laetitia occidere vitulos et iugulare arietes comedere carnes et bibere vinum comedamus et bibamus cras enim moriemu

Norveççe

se, der er fryd og glede; de slakter okser, de slakter får, de eter kjøtt og drikker vin; [de sier:] la oss ete og drikke, for imorgen dør vi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de his autem quae ruminant et ungulam non findunt haec comedere non debetis camelum leporem choerogyllium quia ruminant et non dividunt ungulam inmunda erunt vobi

Norveççe

det er bare disse i ikke skal ete blandt dem som tygger drøv, og blandt dem som har klover som er kløvd helt igjennem: kamelen og haren og fjellgrevlingen, for de tygger vel drøv, men har ikke klover, de skal være urene for eder,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non poteris comedere in oppidis tuis decimam frumenti et vini et olei tui primogenita armentorum et pecorum et omnia quae voveris et sponte offerre volueris et primitias manuum tuaru

Norveççe

hjemme i dine byer må du ikke ete tienden av ditt korn eller av din most eller av din olje, heller ikke det førstefødte av ditt storfe eller av ditt småfe, heller ikke noget av dine lovede offer eller dine frivillige offer eller din hånds gaver.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit aaron oblata est hodie victima pro peccato et holocaustum coram domino mihi autem accidit quod vides quomodo potui comedere eam aut placere domino in caerimoniis mente lugubr

Norveççe

da sa aron til moses: de har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for herrens åsyn, og enda er slik en ulykke* hendt mig. om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i herrens øine? / {* 3mo 10, 1-5.}

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

Norveççe

men ellers kan du efter ditt hjertes lyst slakte og ete kjøtt rundt om i alle dine byer, efter som herren din gud gir dig sin velsignelse; den urene så vel som den rene kan ete av det som om det var et rådyr eller en hjort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,093,888 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam