İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dux magdihel dux iram hii duces edo
stammefyrsten magdiel, stammefyrsten iram; dette var edoms stammefyrster.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isti filii esau et hii duces eorum ipse est edo
dette var esaus sønner, og dette deres stammefyrster. dette var edom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duces caeci excolantes culicem camelum autem gluttiente
i blinde veiledere, som avsiler myggen, men sluker kamelen!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isti duces horreorum dux lothan dux sobal dux sebeon dux an
dette var horittenes stammefyrster: stammefyrsten lotan, stammefyrsten sobal, stammefyrsten sibeon, stammefyrsten ana,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vocem suam cohibebant duces et lingua eorum gutturi suo adhereba
de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex israhel reliquerunt eu
for da vogn-høvedsmennene så at det ikke var israels konge, vendte de sig fra ham igjen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dison et eser et disan hii duces horrei filii seir in terra edo
og dison og eser og disan; dette var horittenes stammefyrster, se'irs sønner i edom-landet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dux dison dux eser dux disan isti duces horreorum qui imperaverunt in terra sei
stammefyrsten dison, stammefyrsten eser, stammefyrsten disan; dette var horittenes stammefyrster, deres stammefyrster i se'ir-landet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altar
den dag alteret blev salvet, kom høvdingene med gaver til dets innvielse, og de bar sin gave frem foran alteret.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adad autem mortuo duces pro regibus in edom esse coeperunt dux thamna dux alva dux iethet
og hadad døde. og edoms stammefyrster var: stammefyrsten timna, stammefyrsten alja, stammefyrsten jetet,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque siluerint exercitus duces et finem loquendi fecerint unusquisque suos ad bellandum cuneos praeparabi
og når så tilsynsmennene har endt sin tale til folket, da skal de sette hærførere over folket.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sanctificate contra eam gentes reges mediae duces eius et universos magistratus eius cunctamque terram potestatis eiu
innvi folkeslag til kamp mot det, kongene i media, dets stattholdere og alle dets landshøvdinger og hele det land han* råder over! / {* d.e. mederkongen.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii autem filii oolibama uxoris esau dux hieus dux hielom dux core hii duces oolibama filiae ana uxoris esa
og dette var esaus hustru oholibamas sønner: stammefyrsten je'usj stammefyrsten jalam, stammefyrsten korah; dette var de stammefyrster som nedstammet fra oholibama, anas datter, esaus hustru.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conlidam in te pastorem et gregem eius et conlidam in te agricolam et iugales eius et conlidam in te duces et magistratu
med dig knuser jeg hyrde og hjord, og med dig knuser jeg pløieren og hans okser, og med dig knuser jeg stattholdere og landshøvdinger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accesseruntque principes familiarum levi ad eleazar sacerdotem et iosue filium nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum israhe
overhodene for levittenes familier trådte frem for eleasar, presten, og josva, nuns sønn, og for familie-overhodene i israels barns stammer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque transisset ioram cum principibus suis et cuncto equitatu qui erat secum surrexit nocte et percussit edom qui se circumdederat et omnes duces equitatus eiu
da drog joram dit med sine høvdinger og med alle sine stridsvogner; han brøt op om natten og slo edomittene, som hadde omringet ham, og høvedsmennene over deres vogner.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duces isachar fuere cum debbora et barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es
og fyrster i issakar med debora, og som issakar, så barak; i dalen styrter de avsted i hans følge. ved rubens bekker holdtes store rådslagninger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit dominus ad mosen congrega mihi septuaginta viros de senibus israhel quos tu nosti quod senes populi sint ac magistri et duces eos ad ostium tabernaculi foederis faciesque ibi stare tecu
da sa herren til moses: kall mig sammen sytti menn av israels eldste, de som du vet er folkets eldste og dets tilsynsmenn, og du skal ta dem med dig til sammenkomstens telt, og la dem stille sig op der sammen med dig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de
de forrige stattholdere, de som var før mig, falt folket til byrde og tok brød og vin av dem foruten firti sekel sølv, og endog deres tjenere trykket folket; men jeg gjorde ikke så, for jeg fryktet gud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale
og david kalte alle israels høvdinger sammen til jerusalem, både stammenes høvdinger og høvdingene over de hær-delinger som var i kongens tjeneste, og høvedsmennene over tusen og over hundre og opsynsmennene over alle kongens og hans sønners eiendeler og hjorder og dessuten hoffmennene og heltene og alle andre gjæve menn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: