İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et immolaverunt vitulum et obtulerunt puerum hel
så slaktet de oksen og førte gutten inn til eli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et immolaverunt filios suos et filias suas daemonii
og han førte dem ut med sølv og gull, og det fantes ingen i hans stammer som snublet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot
og mennene blev grepet av stor frykt for herren, og de ofret takkoffer til herren og gjorde løfter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immolaverunt daemonibus et non deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eoru
de ofret til maktene*, som ikke er gud, til guder som de ikke kjente, nye og nyss opkommet, som eders fedre ikke reddedes for. / {* d.e. avgudene.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immolaverunt domino in die illa de manubiis et praeda quam adduxerant boves septingentos et arietes septem mili
og ofret samme dag til herren syv hundre stykker storfe og syv tusen stykker småfe av det hærfang de hadde ført med sig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
immolaverunt autem phase quartadecima die mensis secundi sacerdotes quoque atque levitae tandem sanctificati obtulerunt holocausta in domo domin
så slaktet de påskelammet på den fjortende dag i den annen måned, og prestene og levittene blev skamfulle og helliget sig og førte frem brennoffere til herrens hus;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et immolaverunt illos sacerdotes et asperserunt sanguinem eorum altari pro piaculo universi israhelis pro omni quippe israhel praeceperat rex ut holocaustum fieret et pro peccat
og prestene slaktet dem og sprengte blodet av dem på alteret som syndoffer, til soning for hele israel; for kongen hadde befalt at brennofferet og syndofferet skulde være for hele israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et perrexit omnis populus in galgala et fecerunt ibi regem saul coram domino in galgala et immolaverunt ibi victimas pacificas coram domino et laetatus est ibi saul et cuncti viri israhel nimi
da gikk alt folket til gilgal, og der i gilgal gjorde de saul til konge for herrens åsyn; og de ofret der takkoffer for herrens åsyn. og saul og alle israels menn gledet sig der storlig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin
og levittene tok ned herrens ark og skrinet som stod ved den, det som gullsakene var i, og de satte dem på den store sten, og betsemes' menn ofret samme dag brennoffer og slaktoffer til herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua
jeg førte dem inn i det land som jeg med løftet hånd hadde svoret å ville gi dem; men så snart de så en høi bakke eller et løvrikt tre, ofret de der sine slaktoffer og bar der frem sine harmelige offergaver; dit kom de med sin søte offerduft, og der utøste de sine drikkoffer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: