Şunu aradınız:: prophetis (Latince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Norwegian

Bilgi

Latin

prophetis

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Norveççe

Bilgi

Latince

et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun

Norveççe

og profeters ånder er profeter lydige;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

credis rex agrippa prophetis scio quia credi

Norveççe

tror du, kong agrippa, profetene? jeg vet at du tror.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et propinabatis nazarenis vino et prophetis mandabatis dicentes ne propheteti

Norveççe

men i fikk nasireerne til å drikke vin, og i forbød profetene å profetere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor

Norveççe

og debora, en profetinne, lappidots hustru, dømte israel på denne tid;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et in prophetis samariae vidi fatuitatem prophetabant in baal et decipiebant populum meum israhe

Norveççe

hos samarias profeter har jeg sett dårskap; de profeterte ved ba'al og førte mitt folk israel vill.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et incipiens a mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso eran

Norveççe

og han begynte fra moses og fra alle profetene og utla for dem i alle skriftene det som er skrevet om ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapace

Norveççe

men vokt eder for de falske profeter, som kommer til eder i fåreklær, men innvortes er glupende ulver!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m

Norveççe

det står skrevet i profetene: og de skal alle være lært av gud. hver den som hører av faderen og lærer, han kommer til mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at illi subsannabant nuntios dei et parvipendebant sermones eius inludebantque prophetis donec ascenderet furor domini in populum eius et esset nulla curati

Norveççe

men de spottet guds sendebud og foraktet hans ord og hånte hans profeter, inntil herrens vrede mot sitt folk blev så sterk at det ikke lenger var nogen lægedom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo helias prophetis baal eligite vobis bovem unum et facite primi quia vos plures estis et invocate nomina deorum vestrorum ignemque non subponati

Norveççe

da sa elias til ba'als profeter: velg nu i eder den ene okse og stell den til først, siden i er flest, og påkall så eders guds navn! men i skal ikke tende ild på.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum constituissent autem illi diem venerunt ad eum in hospitium plures quibus exponebat testificans regnum dei suadensque eos de iesu ex lege mosi et prophetis a mane usque ad vespera

Norveççe

efterat de da hadde avtalt en dag med ham, kom de i større mengde til ham i hans herberge; han la da ut for dem, idet han vidnet om guds rike og søkte å overbevise dem om jesus ut av mose lov og profetene, fra årle morgen til aften silde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de m

Norveççe

og han sa til dem: dette er mine ord som jeg talte til eder mens jeg ennu var hos eder, at alt det måtte opfylles som er skrevet i mose lov og profetene og salmene om mig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque mane surrexissent egressi sunt per desertum thecuae profectisque eis stans iosaphat in medio eorum dixit audite me iuda et omnes habitatores hierusalem credite in domino deo vestro et securi eritis credite prophetis eius et cuncta evenient prosper

Norveççe

morgenen efter tok de tidlig ut og drog avsted til tekoa-ørkenen; og med det samme de drog ut, stod josafat frem og sa: hør på mig, juda og i jerusalems innbyggere! tro på herren eders gud, så skal i holde stand! tro på hans profeter, så skal i ha lykke med eder!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,783,871,697 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam