İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
turpitudinem sororis patris tui non discoperies quia caro est patris tu
din fars søster skal du ikke ha omgang med; hun er din fars nære slekt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
turpitudinem sororis matris tuae non revelabis eo quod caro sit matris tua
din mors søster skal du ikke ha omgang med; for hun er din mors nære slekt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eiu
din sønnekone skal du ikke ha omgang med; hun er din sønns hustru, du skal ikke ha omgang med henne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omnis homo ad proximam sanguinis sui non accedet ut revelet turpitudinem eius ego dominu
ingen av eder skal røre ved nogen kvinne av sin nære slekt for å ha omgang med henne; jeg er herren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi
din stedmors datter, som også er din fars datter, skal du ikke ha omgang med; hun er din søster.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui duxerit uxorem fratris sui rem facit inlicitam turpitudinem fratris sui revelavit absque filiis erun
når en mann tar sin brors hustru, da er det skamløs ferd; han har vanæret sin bror, de skal være barnløse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
se, jeg kommer som en tyv; salig er den som våker og tar vare på sine klær, så han ikke skal gå naken og de skal se hans skam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ipsaque aperuerit fontem sanguinis sui interficientur ambo de medio populi su
når en mann ligger hos en kvinne som har sin månedlige urenhet, og har omgang med henne, da har han avdekket hennes kilde, og hun har avdekket sitt blods kilde; de skal begge utryddes av sitt folk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
similiter autem et masculi relicto naturali usu feminae exarserunt in desideriis suis in invicem masculi in masculos turpitudinem operantes et mercedem quam oportuit erroris sui in semet ipsis recipiente
og på samme vis forlot også mennene den naturlige bruk av kvinnen og brente i sin lyst efter hverandre, så at menn drev skjenselsverk med menn, og fikk på sig selv det vvederlag for sin forvillelse som rett var.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce ego congregabo omnes amatores tuos quibus commixta es et omnes quos dilexisti cum universis quos oderas et congregabo eos super te undique et nudabo ignominiam tuam coram eis et videbunt omnem turpitudinem tua
se, derfor samler jeg alle dine elskere, som likte dig så godt, og alle dem du elsket, og likeså alle dem du hatet - jeg vil samle dem mot dig fra alle kanter og avdekke din blusel for dem, så de får se hele din blusel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui acceperit sororem suam filiam patris sui vel filiam matris suae et viderit turpitudinem eius illaque conspexerit fratris ignominiam nefariam rem operati sunt occidentur in conspectu populi sui eo quod turpitudinem suam mutuo revelarint et portabunt iniquitatem sua
når en mann tar sin søster, sin fars eller sin mors datter, til ekte og har omgang med henne, og hun med ham, da er det skammelig ferd, og de skal utryddes for sitt folks øine; han har hatt omgang med sin søster, han skal lide for sin misgjerning.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: