Şunu aradınız:: frater meus, angelum meum (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

frater meus, angelum meum

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

frater meus es tu.

Portekizce

frater meus es tu.

Son Güncelleme: 2024-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

frater meus nunc in australia est.

Portekizce

meu irmão está na austrália agora.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego valeo, sed frater meus aegrotat.

Portekizce

eu vou bem, mas o meu irmão está doente.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

puer qui cithara canit est frater meus.

Portekizce

o menino que está tocando violão é meu irmão.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mater mea non est severa, sed frater meus est severus.

Portekizce

a minha mãe não é severa, mas o meu irmão é severo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui ille respondit nosti quod esau frater meus homo pilosus sit et ego leni

Portekizce

respondeu, porém, jacó a rebeca, sua mãe: eis que esaú, meu irmão, é peludo, e eu sou liso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Portekizce

pois aquele que fizer a vontade de deus, esse é meu irmão, irmã e mãe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ei num quia frater meus es gratis servies mihi dic quid mercedis accipia

Portekizce

depois perguntou labão a jacó: por seres meu irmão hás de servir-me de graça? declara-me, qual será o teu salário?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo martha ad iesum domine si fuisses hic frater meus non fuisset mortuu

Portekizce

disse, pois, marta a jesus: senhor, se meu irmão não teria morrido.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t

Portekizce

este é aquele de quem está escrito: eis aí envio ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce ego mittam angelum meum qui praecedat te et custodiat in via et introducat ad locum quem parav

Portekizce

eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc accedens petrus ad eum dixit domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septie

Portekizce

então pedro, aproximando-se dele, lhe perguntou: senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu hei de perdoar? até sete?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Portekizce

eu, jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. eu sou a raiz e a geração de davi, a resplandecente estrela da manhã.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu

Portekizce

disse-lhe absalão: ao menos, deixa ir conosco amnom, meu irmão. o rei, porém, lhe perguntou: para que iria ele contigo?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es

Portekizce

então cingiram sacos aos lombos e cordas aos pescoços e, indo ter com o rei de israel, disseram-lhe: diz o teu servo bene-hadade: deixa-me viver, rogo-te. ao que disse acabe: pois ainda vive? É meu irmão.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,727,248,600 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam