İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ostende nobis domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobi
senhor deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó deus de jacó!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ostende nobis tuam
montre nous ton
Son Güncelleme: 2021-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non nobis domine
não nós senhor, não nós mas para glória de seu nome
Son Güncelleme: 2017-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parce nobis domine
poupe-nos, o
Son Güncelleme: 2021-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non nobis domine, non nobis
não nós senhor, não nós mas para glória de seu nome
Son Güncelleme: 2014-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
convertere domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam
Son Güncelleme: 2024-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit ei philippus domine ostende nobis patrem et sufficit nobi
disse-lhe felipe: senhor, mostra-nos o pai, e isso nos basta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non nobis domine, non nobis, sed nomini tuo ad gloriam"
não a nós, senhor, não a nós, mas para a glória de teu nome.
Son Güncelleme: 2014-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per nocte
porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
Son Güncelleme: 2013-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per benedictionem rosae crucis, nom nobis domine, nom nobis, sed nomene tuo ad glorian
Son Güncelleme: 2023-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praetende misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam his qui recto sunt cord
levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si iniquitates nostrae responderunt nobis domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimu
posto que as nossas iniqüidades testifiquem contra nós, ó senhor, opera tu por amor do teu nome; porque muitas são as nossas rebeldias; contra ti havemos pecado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun
sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit ei iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me philippe qui vidit me vidit et patrem quomodo tu dicis ostende nobis patre
respondeu-lhe jesus: há tanto tempo que estou convosco, e ainda não me conheces, felipe? quem me viu a mim, viu o pai; como dizes tu: mostra-nos o pai?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr
como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de davi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei * tu; propter bonitatem tuam domin
levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o rei da glória.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia invenit servus tuus gratiam coram te et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum ut salvares animam meam nec possum in monte salvari ne forte adprehendat me malum et moria
eis que agora o teu servo tem achado graça aos teus olhos, e tens engrandecido a tua misericórdia que a mim me fizeste, salvando-me a vida; mas eu não posso escapar-me para o monte; não seja caso me apanhe antes este mal, e eu morra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea
o nosso deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait salomon tu fecisti cum servo tuo david patre meo misericordiam magnam sicut ambulavit in conspectu tuo in veritate et iustitia et recto corde tecum custodisti ei misericordiam tuam grandem et dedisti ei filium sedentem super thronum eius sicut et hodi
respondeu salomão: de grande benevolência usaste para com teu servo dai, meu pai, porquanto ele andou diante de ti em verdade, em justiça, e em retidão de coração para contigo; e guardaste-lhe esta grande benevolência, e lhe deste um filho, que se assentasse no seu trono, como se vê neste dia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: