İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Я-грех
У меня плохо
Son Güncelleme: 2020-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я так хочу
Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я хочу умереть
жить
Son Güncelleme: 2021-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я люблю правду
Я тебя люблю и это правда
Son Güncelleme: 2020-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я в твоей голове
Я в твоей голове ?
Son Güncelleme: 2023-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я видел развалины древних городов
galli a romanis in proeliis vincebantur
Son Güncelleme: 2019-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Я ношу твое сердце в своем сердце
Я ношу твое сердце в своем
Son Güncelleme: 2022-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Если пойду я долиною смертной тени,то не убоюсь я зла. Потому что я и есть самое страшное зло в этой долине
достоверный
Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Это обрывки строк из Горация, "Наука поэзии", (ars poetica) (смысл, конечно, потерян) nón satis ést pulchr(a) ésse poémata: dúlcia súnto Ét quocúmque volént amin(um) áuditóris agúnto. Út ridéntibus ádridént, ita fléntibus ádflent húmaní voltús. si vís me flére, doléndum (e)st prím(um) ipsí tibi: túm tua m(e) ínfortúnia láedent, télephe vél peléu; male sí mandáta loquéris, Áut dormítab(o) áut ridébo. trístia máestum vóltum vérba decént, irátum pléna minárum, lúderitém lascíva, sevérum séria díctu. Мало стихам красоты - пускай в них будет услада, Пусть увлекают они за собой наши лучшие чувства! Лица людей смеются с смеющимся, с плачущим плачут, - Сам ты должен страдать, чтобы люди тебе сострадали, Только тогда твои злоключения вызовут слезы, Будь ты Телеф иль Пелей. А начнешь болтать как попало - Я посмеюсь, а то и засну. Печальные лица С грустною речью в ладу, сердитые - с гневною речью, Лица веселые - с шуткой, а строгие - с важным уроком.
Это обрывки строк из Горация, "Наука поэзии", (ars poetica) (смысл, конечно, потерян) nón satis ést pulchr(a) ésse poémata: dúlcia súnto Ét quocúmque volént amin(um) áuditóris agúnto. Út ridéntibus ádridént, ita fléntibus ádflent húmaní voltús. si vís me flére, doléndum (e)st prím(um) ipsí tibi: túm tua m(e) ínfortúnia láedent, télephe vél peléu; male sí mandáta loquéris, Áut dormítab(o) áut ridébo. trístia máestum vóltum vérba decént, irátum pléna minárum, lúderitém lascíva, sevérum séria díctu. Мало стихам красоты - пускай в них будет услада, Пусть увлекают они за собой наши лучшие чувства! Лица людей смеются с смеющимся, с плачущим плачут, - Сам ты должен страдать, чтобы люди тебе сострадали, Только тогда твои злоключения вызовут слезы, Будь ты Телеф иль Пелей. А начнешь болтать как попало - Я посмеюсь, а то и засну. Печальные лица С грустною речью в ладу, сердитые - с гневною речью, Лица веселые - с шуткой, а строгие - с важным уроком.
Son Güncelleme: 2023-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor