Şunu aradınız:: ad vitam ad mortem (Latince - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

ad vitam ad mortem

Rusça

to life to death

Son Güncelleme: 2021-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad mortem

Rusça

идущие на смерть

Son Güncelleme: 2020-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amor ad vitam

Rusça

Любовь возвращает к жизни

Son Güncelleme: 2019-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad mortem inimicus

Rusça

Смертельный враг

Son Güncelleme: 2022-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad mortem, salutem tibi

Rusça

приветствую ва

Son Güncelleme: 2022-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amo te usque ad mortem

Rusça

i love you to death

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

esto fidelis usque ad mortem

Rusça

be faithful even to death

Son Güncelleme: 2022-03-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatu

Rusça

Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

Rusça

Труды праведного — к жизни, успех нечестивого — ко греху.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad morte

Rusça

а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim

Rusça

Страх Господень ведет к жизни, и кто имеет его , всегда будет доволен, и зло не постигнет его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erue eos qui ducuntur ad mortem et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesse

Rusça

Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilat

Rusça

И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tristis est anima mea usque ad mortem. svstinete hic et vigi late mecca matth

Rusça

моя душа грустит даже до смерти

Son Güncelleme: 2022-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac muliere

Rusça

Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et pacti dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsiu

Rusça

Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;

Son Güncelleme: 2023-09-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque molesta ei esset et per multos dies iugiter adhereret spatium ad quietem non tribuens defecit anima eius et ad mortem usque lassata es

Rusça

И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audiens autem iesus dixit eis infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei ut glorificetur filius dei per ea

Rusça

Иисус, услышав то , сказал: эта болезнь не ксмерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere postquam autem ille obierit homicida revertetur in terram sua

Rusça

ибо тот должен был жить в городеубежища своего до смерти великого священника, а по смерти великого священника должен был возвратиться убийца в землю владения своего.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Rusça

Если же скажут тебе: „куда нам идти?", то скажи им: так говорит Господь: кто обречен на смерть, иди на смерть; и кто под меч, – под меч; и кто на голод, – на голод; и ктов плен, – в плен.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,782,222,954 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam