İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et adducite vitulum saginatum et occidite et manducemus et epulemu
и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illu
Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad m
И отвечал Саул слугам своим: найдите мне человека, хорошо играющего, и представьте его ко мне.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti
Иосиф сказал: пригоняйте скот ваш, и я буду давать вам за скот ваш, если серебро вышло у вас.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai
теперь позовите мне гуслиста. И когда гуслист играл на гуслях, тогдарука Господня коснулась Елисея,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et fratrem vestrum minimum ad me adducite ut possim vestros probare sermones et non moriamini fecerunt ut dixera
брата же вашего меньшого приведите ко мне, чтобы оправдались слова ваши и чтобы не умереть вам. Так они и сделали.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens eis ite in castellum quod contra vos est et statim invenietis asinam alligatam et pullum cum ea solvite et adducite mih
сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt frater tuus benadad et dixit eis ite et adducite eum egressus est ergo ad eum benadad et levavit eum in currum suu
Люди сии приняли это за хороший знак и поспешно подхватили слово из уст его и сказали: брат твой Венадад. И сказал он: пойдите, приведите его. И вышел к нему Венадад, и он посадил его с собою на колесницу.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: