İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos esti
слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt t
Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ad regem verus est sermo quem audivi in terra me
и сказала царю: верно то, что я слышала в земле своей о делах твоихи о мудрости твоей;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi autem et vocem dicentem mihi surgens petre occide et manduc
И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba
Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Яесмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego audivi gemitum filiorum israhel quo aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti me
И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav
Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: „мне снилось, мне снилось".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et audivi numerum signatorum centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum israhe
И я слышал число запечатленных: запечатленных было стосорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t
Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокаямудрость найдена в тебе.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem ei dominus nocte et ait audivi orationem tuam et elegi locum istum mihi in domum sacrifici
И явился Господь Соломону ночью и сказал ему: Я услышал молитву твою и избрал Себе место сие в дом жертвоприношения.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vidi et audivi vocem angelorum multorum in circuitu throni et animalium et seniorum et erat numerus eorum milia miliu
И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audiens audivi ephraim transmigrantem castigasti me et eruditus sum quasi iuvenculus indomitus converte me et revertar quia tu dominus deus meu
Слышу Ефрема плачущего: „Ты наказал меня, и я наказан, как телец неукротимый; обрати меня, и обращусь, ибо Ты Господь Бог мой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ei vir recesserunt de loco isto audivi autem eos dicentes eamus in dothain perrexit ergo ioseph post fratres suos et invenit eos in dothai
И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими инашел их в Дофане.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
ныне я услышал, что у тебя стригут овец . Вот, пастухи твои были с нами, и мы не обижали их, и ничего у них не пропало во все время их пребывания на Кармиле;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru
Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сем задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придет на народ мой грабитель его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct
И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.
Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: