Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da mihi veniam
Son Güncelleme: 2023-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da mihi
Дайте мне власть
Son Güncelleme: 2020-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da mihi libertatem
либо свобода, либо смерть
Son Güncelleme: 2023-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da mihi librum tuum
Дай мне свою книг
Son Güncelleme: 2020-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domine, da mihi virtutem
дай мне силу Божью
Son Güncelleme: 2023-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da mihi librum tuum mi fili
Дай мне свою книгу,
Son Güncelleme: 2020-12-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da mihi animas caetera tolle
Дай мне души, а остальное забери
Son Güncelleme: 2021-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit ad eum mulier domine da mihi hanc aquam ut non sitiam neque veniam huc haurir
Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m
Исаак, отец его, сказал ему: подойди, поцелуй меня, сын мой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
И сказал царь Содомский Авраму: отдай мне людей, а имение возьми себе.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum quam ob causam vocatum est nomen eius edo
И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: Едом.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cernens autem rahel quod infecunda esset invidit sorori et ait marito suo da mihi liberos alioquin moria
И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовалаРахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantia
и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit ad eam da mihi obsecro paululum aquae quia valde sitio quae aperuit utrem lactis et dedit ei bibere et operuit illu
Сисара сказал ей: дай мне немного воды напиться, я пить хочу. Она развязала мех с молоком, и напоила его и опять покрыла его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at illa respondit da mihi benedictionem quia terram arentem dedisti mihi da et inriguam aquis dedit ergo ei chaleb inriguum superius et inriguum inferiu
Ахса сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землюполуденную, дай мне и источники воды. И дал ей Халев источники верхние и источники нижние.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque ei david da mihi locum areae tuae ut aedificem in ea altare domini ita ut quantum valet argenti accipias et cesset plaga a popul
И сказал Давид Орне: отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу; за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit sacerdos gladius goliath philisthei quem percussisti in valle terebinthi est involutus pallio post ephod si istum vis tollere tolle neque enim est alius hic absque eo et ait david non est huic alter similis da mihi eu
И сказал священник: вот меч Голиафа Филистимлянина, которого ты поразил в долине дуба, завернутый в одежду, позади ефода; если хочешь, возьми его; другого кроме этого нет здесь. И сказал Давид: нет ему подобного, дай мне его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: