İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ego et tu amicae sunt
я - это ты, ты - это я
Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
felem habeo et qui estis vos
и кто ты
Son Güncelleme: 2021-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu irrumabo
Похуй тогда
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu, brute?
И ты, Брут?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu puer vetustus amissus
Son Güncelleme: 2023-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amicus meus lucius vocatur ego vocor marcus et tu?
Мне позвонил друг, и я позвонил тебе Марку и Люциусу Мёрсу?
Son Güncelleme: 2020-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et voca me et respondebo tibi aut certe loquar et tu responde mih
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ita habes et tu tenentes doctrinam nicolaitaru
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов,которое Я ненавижу.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et huic ait et tu esto supra quinque civitate
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti alii
Все это испытал я мудростью; я сказал: „буду ямудрым"; но мудрость далека от меня.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu
а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою во веки.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea
Иуда сказал: пусть она возьмет себе, чтобы только нестали над нами смеяться; вот, я посылал этого козленка, но ты не нашел ее.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu capharnaum usque in caelum exaltata usque ad infernum demergeri
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro
и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu ad deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in deo tuo sempe
Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
Son Güncelleme: 2023-08-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
А Ты, Господи Боже, сказал мне: „купи себе поле за серебро и пригласи свидетелей, тогда как город отдается в руки Халдеев".
Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixitque balac ad balaam quid est hoc quod agis ut malediceres inimicis vocavi te et tu e contrario benedicis ei
И сказал Валак Валааму: что ты со мною делаешь? я взял тебя, чтобыпроклясть врагов моих, а ты, вот, благословляешь?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque hieu ad baddacer ducem tolle proice eum in agro naboth hiezrahelitae memini enim quando ego et tu sedentes in curru sequebamur ahab patrem huius quod dominus onus hoc levaverit super eum dicen
И сказал Ииуй Бидекару, сановнику своему: возьми, брось его на участок поля Навуфея Изреелитянина, ибо вспомни, как мы с тобою ехали вдвоемсзади Ахава, отца его, и как Господь изрек на него такое пророчество:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: