İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertati
Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitu
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et extraxerunt hieremiam funibus et eduxerunt eum de lacu mansit autem hieremias in vestibulo carceri
И потащили Иеремию на веревках и вытащили его из ямы; и оставался Иеремия во дворе стражи.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra aetha
И сказали ему: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его двумя новыми веревками и повели его из ущелья.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili
Он сказал ей: если свяжут меня новыми веревками, которые не были вделе, то я сделаюсь бессилен и буду, как прочие люди.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
columnas quoque atrii per circuitum cum basibus et paxillis et funibus suis omnia vasa et supellectilem ad numerum accipient sicque portabun
и столбы двора со всех сторон и подножия их, и колья их, и веревки их, и все вещи при них и все принадлежности их; и поименно сосчитайте вещи, которые они обязаны носить;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tui
Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulerunt ergo hieremiam et proiecerunt eum in lacu melchiae filii ammelech qui erat in vestibulo carceris et submiserunt hieremiam in funibus et in lacum non erat aqua sed lutum descendit itaque hieremias in caenu
Тогда взяли Иеремию и бросили его в яму Малхии, сына царя, которая была во дворе стражи, и опустили Иеремию на веревках; в яме той не было воды, а только грязь, и погрузился Иеремия в грязь.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et pendebant ex omni parte tentoria aerii coloris et carpasini et hyacinthini sustentata funibus byssinis atque purpureis qui eburneis circulis inserti erant et columnis marmoreis fulciebantur lectuli quoque aurei et argentei super pavimentum zmaragdino et pario stratum lapide dispositi erant quod mira varietate pictura decoraba
Белые, бумажные и яхонтового цвета шерстяные ткани, прикрепленные виссонными и пурпуровыми шнурами, висели на серебряных кольцах и мраморных столбах.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: