Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hominis utilitati agri et maria parent
Son Güncelleme: 2023-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maria autem magdalene et maria ioseph aspiciebant ubi poneretu
Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Егополагали.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filii amram aaron moses et maria filii aaron nadab et abiu eleazar et ithama
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii omnes erant perseverantes unianimiter in oratione cum mulieribus et maria matre iesu et fratribus eiu
Все они единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erat autem maria magdalene et iohanna et maria iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos hae
То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erant autem et mulieres de longe aspicientes inter quas et maria magdalene et maria iacobi minoris et ioseph mater et salom
Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec enim dicit dominus exercituum deus israhel adhuc possidebuntur domus et agri et vineae in terra ist
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: домы и поля ивиноградники будут снова покупаемы в земле сей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dispersae sunt oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt in devorationem omnium bestiarum agri et dispersae sun
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu
За то восплачет земля сия, и изнемогут все, живущие на ней, со зверямиполевыми и птицами небесными, даже и рыбы морские погибнут.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate
И жители их сделались маломощны, трепещут и остаются в стыде. Они стали как трава на поле и нежная зелень, как порост на кровлях и опаленный хлеб, прежде нежели выколосился.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той,и дам им жить в безопасности.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et egressus est unus in agrum ut colligeret herbas agrestes invenitque quasi vitem silvestrem et collegit ex ea colocyntidas agri et implevit pallium suum et reversus concidit in ollam pulmenti nesciebat enim quid esse
И вышел один из них в поле собирать овощи, и нашел дикое вьющееся растение, и набрал с него диких плодов полную одежду свою; и пришел и накрошил их в котел с похлебкою, так как они не знали их .
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et commovebuntur a facie mea pisces maris et volucres caeli et bestiae agri et omne reptile quod movetur super humum cunctique homines qui sunt super faciem terrae et subvertentur montes et cadent sepes et omnis murus in terra corrue
И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы, и упадут утесы, и все стены падут наземлю.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: