İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu
Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu
Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
effundensque hydriam in canalibus recurrit ad puteum ut hauriret aquam et haustam omnibus camelis dedi
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять кколодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puella decora nimis virgoque pulcherrima et incognita viro descenderat autem ad fontem et impleverat hydriam ac revertebatu
девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelo
Она тотчас спустила с себя кувшин свой и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов она напоила.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
necdum intra se verba conpleverat et ecce rebecca egrediebatur filia bathuel filii melchae uxoris nahor fratris abraham habens hydriam in scapul
Еще не перестал он говорить, и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
и девица, которой я скажу: „наклони кувшин твой, я напьюсь", икоторая скажет: „пей, я и верблюдам твоим дам пить", – вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor