İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea
потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuit homo missus a deo; nomen ei erat iohannes.
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du
На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea
Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу , удалился в Галилею
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu
Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe
Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
В те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et multi venerunt ad eum et dicebant quia iohannes quidem signum fecit nullu
Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de
После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисусв Галилею, проповедуя Евангелие Царств
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund
На другой день видит Иоанн идущего кнему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal
и Анна первосвященник, и Каиафа, и Иоанн, и Александр,и прочие из рода первосвященнического;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu
А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu
Они, придя к Иисусу , сказали: Иоанн Крестительпослал нас к Тебе спросить: Ты ли Тот, Которому должно придти, или другого ожидать нам?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione
и, узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: