Şunu aradınız:: libera nos a bono, libera nos a malo (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

libera nos a bono, libera nos a malo

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

libera nos, domine

Rusça

Son Güncelleme: 2024-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Rusça

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

de furore normannorum libera nos, domine

Rusça

Избавь нас от ярости норманнов, господь

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

libera nos domineper crucem et passionem tuam libera nos domine, libera nos domine, libera nos domine, domine per crucem et passionem tuam libera nos domine, libera nos domine, libera nos domine, domine per sanctam resurrectionem tuam libera nos domine, libera nos domine, libera nos domine, domine

Rusça

domineper Крест и Страсти, избавь нас, Господи, избавь нас, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, Господи, вашим Креста и страсть, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, Господи, Твоим Воскресенский, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи, избавь нас, Господи

Son Güncelleme: 2016-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Rusça

Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере илюбви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicunt montibus et petris cadite super nos et abscondite nos a facie sedentis super thronum et ab ira agn

Rusça

и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престолеи от гнева Агнца;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne inducas nos in tentationem, sed libera nos a malo.

Rusça

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su

Rusça

и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no

Rusça

И скажут в тот день жители этой страны: вот каковы те, на которых мы надеялись и к которымприбегали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирийского! и как спаслись бы мы?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

“regna terrae, cantata deo, psallite cernunnos, regna terrae, cantata dea psallite aradia. caeli deus, deus terrae, humiliter majestati gloriae tuae supplicamus ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, and deceptione nequitia, omnis fallaciae, libera nos, dominates. exorcizamus you omnis immundus spiritus omnis satanica potestas, omnis incursio, infernalis adversarii, omnis legio, omnis and congregatio secta diabolica. ab insidiis diaboli, libera nos, dominates, ut coven tuam secura

Rusça

"kingdoms of the earth, sing to god, sing cernunnos, kingdoms of the earth, chanted dee sing arad. god of heaven and earth, humility majestati fame pray that from all the infernal spirits, trap and deception, deceit, of lies, deliver us dominates. exorcise you every impure satanic power, every incursion of the infernal adversary, every legion, every congregation and diabolical sect. from the snares, deliver us dominates, may serve as coven

Son Güncelleme: 2021-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,778,039,453 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam