Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nubibus
nuvole
Son Güncelleme: 2018-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aves volant sub nubibus.
Птицы летают под облаками.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desupe
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu
И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
posuit tenebras in circuitu suo latibulum cribrans aquas de nubibus caeloru
и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
arcum meum ponam in nubibus et erit signum foederis inter me et inter terra
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого,сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam domino in aera et sic semper cum domino erimu
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu
Видел я в ночных видениях, вот, с облакаминебесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: