Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
puellae nuptias
girl's wedding
Son Güncelleme: 2021-09-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
puellae
cura
Son Güncelleme: 2020-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
divitis puellae
rich girls
Son Güncelleme: 2013-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
puellae magistram suam bene audiunt
девочки хорошо слышат своего учителя
Son Güncelleme: 2021-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poēta puellae rosam dedit.
Поэт дал девочке розу.
Son Güncelleme: 2023-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deductio feminae in domum nuptias
Son Güncelleme: 2023-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod si alteram ei acceperit providebit puellae nuptias et vestimenta et pretium pudicitiae non negabi
если же другую возьмет за него, то она не должна лишаться пищи, одежды и супружеского сожития;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
puellae, in mensā sedēre nolite!
girls, do not sit at table!
Son Güncelleme: 2019-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saepe viri fallunt tenerae non saepe puellae
often men deceive the young, not often girls
Son Güncelleme: 2022-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et misit servos suos vocare invitatos ad nuptias et nolebant venir
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
И сказали отроки царя, служившие при нем: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg
И, взяв девицу за руку, говорит ей: „талифа куми", что значит: девица, тебе говорю, встань.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et adlatum est caput eius in disco et datum est puellae et tulit matri sua
И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adtulit caput eius in disco et dedit illud puellae et puella dedit matri sua
Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum invitatus fueris ad nuptias non discumbas in primo loco ne forte honoratior te sit invitatus ab e
когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianu
Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque introisset filia ipsius herodiadis et saltasset et placuisset herodi simulque recumbentibus rex ait puellae pete a me quod vis et dabo tib
дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
edebant et bibebant uxores ducebant et dabantur ad nuptias usque in diem qua intravit noe in arcam et venit diluvium et perdidit omne
ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dabit qui dormivit cum ea patri puellae quinquaginta siclos argenti et habebit eam uxorem quia humiliavit illam non poterit dimittere cunctis diebus vitae sua
то лежавший с нею должен дать отцу отроковицы пятьдесят сиклей серебра, а она пусть будет его женою, потому что он опорочил ее; во всю жизнь свою он не может развестись с нею.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua
и наложат на него сто сиклей серебра пени и отдадут отцу отроковицы за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется его женою, и онне может развестись с нею во всю жизнь свою.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: