Şunu aradınız:: quae non videntur (Latince - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

quae non videntur

Rusça

Son Güncelleme: 2023-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

miseruntque in cisternam quae non habebat aqua

Rusça

и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем небыло.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et sorore virgine quae non est nupta vir

Rusça

и к сестре своей, девице, живущей при нем и не бывшей замужем, можно ему прикасаться , не оскверняясебя;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non contemplantibus nobis quae videntur sed quae non videntur quae enim videntur temporalia sunt quae autem non videntur aeterna sun

Rusça

когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

gentem procacissimam quae non deferat seni nec misereatur parvul

Rusça

народ наглый, который не уважит старца и не пощадит юноши;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri sua

Rusça

Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

Rusça

все животные , у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

animae hominum sexus feminei quae non cognoverant viros triginta duo mili

Rusça

людей, женщин, которые не знали мужеского ложа, всех душ тридцать две тысячи.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Rusça

и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et faciam in furore et in indignatione ultionem in omnibus gentibus quae non audierun

Rusça

Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорюгорода твои.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

expectavitque nihilominus septem alios dies et emisit columbam quae non est reversa ultra ad eu

Rusça

Он помедлил еще семь дней других и выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et faciam in te quae non feci et quibus similia ultra non faciam propter omnes abominationes tua

Rusça

И сделаю над тобою то, чего Я никогда не делал и чему подобного впредь не буду делать, за все твои мерзости.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis israhel sed transibo usque gaba

Rusça

Господин его сказал ему: нет, не пойдем в город иноплеменников, которые не из сынов Израилевых, но дойдем до Гивы.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nemo vos seducat volens in humilitate et religione angelorum quae non vidit ambulans frustra inflatus sensu carnis sua

Rusça

Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

obducam enim cicatricem tibi et a vulneribus tuis sanabo te dicit dominus quia eiectam vocaverunt te sion haec est quae non habebat requirente

Rusça

Я обложу тебя пластырем и исцелю тебя от ран твоих, говорит Господь. Тебя называли отверженным, говоря: „вот Сион, о котором никто не спрашивает";

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ecce gentem quam nesciebas vocabis et gentes quae non cognoverunt te ad te current propter dominum deum tuum et sanctum israhel quia glorificavit t

Rusça

Вот, ты призовешь народ, которого ты не знал, и народы, которые тебя не знали, поспешат к тебе ради Господа Бога твоего и ради Святаго Израилева, ибо Он прославил тебя.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

Rusça

И будет остаток Иакова среди многих народов как роса от Господа, как ливень на траве, и он не будет зависеть от человека и полагаться на сынов Адамовых.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Rusça

И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена иязыки служили Ему; владычество Его – владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.

Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

abundantes et uberes urbes ingredietur et faciet quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra firmissimas cogitationes iniet et hoc usque ad tempu

Rusça

Он войдет в мирные и плодоносные страны, и совершит то, чего не делали отцы его и отцы отцов его; добычу, награбленное имущество и богатство будет расточать своим и на крепости будет иметь замыслы свои, но только до времени.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Rusça

Когда настало время Есфири, дочери Аминадава, дяди Мардохея, которыйвзял ее к себе вместо дочери, – идти к царю, тогда она не просила ничего, кроме того, о чемсказал ей Гегай, евнух царский, страж жен. И приобрела Есфирь расположение к себе в глазах всех, видевших ее.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,037,832,564 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam