Şunu aradınız:: quaesitor invenit (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

quaesitor invenit

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

fatum suam viam invenit

Rusça

fate finds its way

Son Güncelleme: 2022-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

homo iste statut quartum materiae invenit

Rusça

Это статус четвертого материала, найденного у человека

Son Güncelleme: 2024-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

“homo iste statum quartum materiae invenit”

Rusça

это самое простое

Son Güncelleme: 2022-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

male facere qui vult, nunquam non causam invenit

Rusça

Son Güncelleme: 2023-12-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti

Rusça

Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, –

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et loquens cum illo intravit et invenit multos qui conveneran

Rusça

И, беседуя с ним, вошел в дом ,и нашел многих собравшихся.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco

Rusça

Сей обрел благодать пред Богом и молил, чтобы найти жилище Богу Иакова.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es

Rusça

Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis enim qui petit accipit et qui quaerit invenit et pulsanti aperietu

Rusça

ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum abisset domum suam invenit puellam iacentem supra lectum et daemonium exiss

Rusça

И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era

Rusça

Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc dicit revertar in domum meam unde exivi et veniens invenit vacantem scopis mundatam et ornata

Rusça

тогда говорит: возвращусь в дом мой, откуда я вышел. И, придя, находит его незанятым, выметенным и убранным;

Son Güncelleme: 2024-01-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cuius domum in singulos dividens viros invenit achan filium charmi filii zabdi filii zare de tribu iud

Rusça

велел подходить семейству его по одному человеку,и указан Ахан, сын Хармия, сына Завдия, сына Зары, из колена Иудина.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egressus autem servus ille invenit unum de conservis suis qui debebat ei centum denarios et tenens suffocabat eum dicens redde quod debe

Rusça

Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

collegit ergo in agro usque ad vesperam et quae collegerat virga caedens et excutiens invenit hordei quasi oephi mensuram id est tres modio

Rusça

Так подбирала она на поле до вечера и вымолотила собранное, ивышло около ефы ячменя.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu

Rusça

И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru

Rusça

и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui iudas quid respondebimus inquit domino meo vel quid loquemur aut iusti poterimus obtendere deus invenit iniquitatem servorum tuorum en omnes servi sumus domini mei et nos et apud quem inventus est scyphu

Rusça

Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чемоправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господинунашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Rusça

И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc itaque deus noster deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis assur usque in diem han

Rusça

И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! да не будет малым пред лицемТвоим все страдание, которое постигло нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших,и отцов наших и весь народ Твой от дней царей Ассирийских до сего дня.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,372,737 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam