Şunu aradınız:: videbit (Latince - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Russian

Bilgi

Latin

videbit

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

et videbit omnis caro salutare de

Rusça

и узрит всякая плоть спасение Божие.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et videbit universa caro quia ego dominus succendi eam nec extinguetu

Rusça

И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit dominu

Rusça

Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suu

Rusça

Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Rusça

Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et revelabitur gloria domini et videbit omnis caro pariter quod os domini locutum es

Rusça

и явится слава Господня, и узрит всякая плоть спасение Божие; ибо уста Господни изрекли это.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua

Rusça

Будет молиться Богу, и Он – милостив к нему; с радостью взирает налице его и возвращает человеку праведность его.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misereamur impio et non discet iustitiam in terra sanctorum inique gessit et non videbit gloriam domin

Rusça

Если нечестивый будет помилован, то не научится онправде, – будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparueri

Rusça

священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praeter chaleb filium iepphonne ipse enim videbit eam et ipsi dabo terram quam calcavit et filiis eius quia secutus est dominu

Rusça

только Халев, сын Иефонниин, увидит ее; ему дам Я землю, по которой он проходил, и сынам его, за то, что он повиновался Господу.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce venit cum nubibus et videbit eum omnis oculus et qui eum pupugerunt et plangent se super eum omnes tribus terrae etiam ame

Rusça

Се, грядет с облаками, и узрит Еговсякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

usquequo lugebit terra et herba omnis regionis siccabitur propter malitiam habitantium in ea consumptum est animal et volucre quoniam dixerunt non videbit novissima nostr

Rusça

Долго ли будет сетовать земля, и трава на всех полях –сохнуть? скот и птицы гибнут за нечестие жителей ее, ибо они говорят: „Он не увидит, что с нами будет".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

idcirco haec dicit dominus ecce ego visitabo super semeiam neelamiten et super semen eius non erit ei vir sedens in medio populi huius et non videbit bonum quod ego faciam populo meo ait dominus quia praevaricationem locutus est adversum dominu

Rusça

за то, так говорит Господь: вот, Я накажу Шемаию Нехеламитянина и племя его; не будет от него человека, живущего среди народа сего, и не увидит он того добра,которое Я сделаю народу Моему, говорит Господь; ибо он говорил вопреки Господу.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,391,696 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam