İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in quibus et vos ambulastis aliquando cum viveretis in illi
u kojima i vi nekada hodjaste kad iveste medju njima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utili
koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus mali
i vas koji ste nekad bili odluèeni i neprijatelji kroz pomisli u zlim delima,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixi
a ja ivljah nekad bez zakona; a kad dodje zapovest, onda greh oive,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in domino ut filii lucis ambulat
jer bejaste nekada tama, a sad ste videlo u gospodu: kao deca videla ivite;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
recordatusque somniorum quae aliquando viderat ait exploratores estis ut videatis infirmiora terrae venisti
i opomenu se josif snova koje je snio za njih; i reèe im: vi ste uhode; doli ste da vidite gde je zemlja slaba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
a ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativi se utvrdi braæu svoju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam dei et expugnabam illa
jer ste èuli moje ivljenje nekad u jevrejstvu, da sam odvie gonio crkvu boiju i raskopavao je.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad quem autem angelorum dixit aliquando sede a dextris meis quoadusque ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
a kome od andjela reèe kad: sedi meni s desne strane dok poloim neprijatelje tvoje podnoje nogama tvojim?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec corripuit eum pater suus aliquando dicens quare hoc fecisti erat autem et ipse pulcher valde secundus natu post absalo
i otac ga nikada ne nakara, niti mu reèe: zato radi tako? a on bee vrlo lep, i mati ga rodi iza avesaloma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui enim dixit aliquando angelorum filius meus es tu ego hodie genui te et rursum ego ero illi in patrem et ipse erit mihi in filiu
jer kome od andjela reèe kad: sin moj ti si, ja te danas rodih? i opet: ja æu mu biti otac, i on æe mi biti sin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
a za one koji se brojahu da su neto, kakvi bili da bili, ja ne marim nita; jer bog ne gleda ko je ko; jer oni koji se brojahu kao najstariji, meni nita ne dodae;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
Èuo sam da strie ovce; pastiri su tvoji bivali kod nas, i ne uèinismo im nepravde, i nita im nije nestalo dokle god behu na karmilu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
interroga de diebus antiquis qui fuerunt ante te ex die quo creavit deus hominem super terram a summo caeli usque ad summum eius si facta est aliquando huiuscemodi res aut umquam cognitum es
jer zapitaj sada za stara vremena, koja su bila pre tebe, od onog dana kad stvori bog èoveka na zemlji, i od jednog kraja neba do drugog, je li kad bila ovakva stvar velika, i je li se kad èulo ta takvo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait david in corde suo aliquando incidam in uno die in manu saul nonne melius est ut fugiam et salver in terra philisthinorum ut desperet saul cessetque me quaerere in cunctis finibus israhel fugiam ergo manus eiu
ali david reèe u srcu svom: poginuæu kadgod od ruke saulove; nema bolje za me nego da pobegnem u zemlju filistejsku, te æe me se saul okaniti i neæe me vie traiti po krajevima izrailjevim; tako æu se izbaviti iz ruku njegovih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: