İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu
da se oduzme bezbonicima svetlost njihova i ruka podignuta da se slomi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quapropter nunc migrabunt in capite transmigrantium et auferetur factio lascivientiu
zato æe sada otiæi u ropstvo medju prvima koji æe otiæi u ropstvo, i prestaæe radost onih koji se goste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di
nego æe doæi dani kad æe se oteti od njih enik, i tada æe postiti, u one dane.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita
i niko od stanovnika neæe reæi: bolestan sam. narodu koji ivi u njemu oprostiæe se bezakonje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui enim habet dabitur illi et qui non habet etiam quod habet auferetur ab ill
jer ko ima, daæe mu se; a koji nema, uzeæe mu se i ono to ima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum dei et dabitur genti facienti fructus eiu
zato vam kaem da æe se od vas uzeti carstvo boje, i daæe se narodu koji njegove rodove donosi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar ampliu
i namiriæu gnev svoj nad tobom, i revnost æe se moja ukloniti od tebe, i umiriæu se, i neæu se vie gneviti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e
a on im odgovori: jer vam kaem da æe se svakome koji ima dati: a od onog koji nema uzeæe se od njega i ono to ima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et auferetur zelus ephraim et hostes iuda peribunt ephraim non aemulabitur iudam et iudas non pugnabit contra ephrai
i nestaæe zavisti jefremove, i neprijatelji judini istrebiæe se; jefrem neæe zavideti judi, a juda neæe zlobiti jefremu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fluet aqua de situla eius et semen illius erit in aquas multas tolletur propter agag rex eius et auferetur regnum illiu
poteæi æe voda iz vedra njegovog, i seme æe njegovo biti medju velikim vodama, i car æe se njegov podignuti svrh agaga, i carstvo æe se njegovo uzvisiti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum david patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in israhe
utvrdiæu presto carstva tvog kako sam obeæao davidu ocu tvom govoreæi: neæe ti nestati èoveka koji bi vladao u izrailju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga
sva æe se zemlja ljuljati kao pijan èovek, i premestiæe se kao koliba, jer æe joj oteati bezakonje njeno, te æe pasti i neæe vie ustati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et auferetur laetitia et exultatio de carmelo et in vineis non exultabit neque iubilabit vinum in torculari non calcabit qui calcare consueverat vocem calcantium abstul
i nesta radosti i veselja s polja rodnog, u vinogradima se ne peva ni podvikuje, vina u kacama ne gazi gazilac; uèinih kraj pesmama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et congregabo omnes gentes ad hierusalem in proelium et capietur civitas et vastabuntur domus et mulieres violabuntur et egredietur media pars civitatis in captivitatem et reliquum populi non auferetur ex urb
jer æu skupiti sve narode na jerusalim u boj, i grad æe se uzeti, i kuæe opleniti i ene osramotiti i polovina æe grada otiæi u ropstvo, a ostali narod neæe se istrebiti iz grada.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe
da bi gospod ispunio reè svoju koju mi je rekao govoreæi: ako uspaze sinovi tvoji na put svoj hodeæi preda mnom verno, svim srcem svojim i svom duom svojom, tada ti neæe nestati èoveka na prestolu izrailjevom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me
sada dakle, gospode boe izrailjev, dri sluzi svom davidu ocu mom ta si mu rekao govoreæi: neæe ti nestati èoveka ispred mene koji bi sedeo na prestolu izrailjevom, samo ako sinovi tvoji uèuvaju put svoj hodeæi preda mnom, kao to si ti hodio preda mnom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: