İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos dei a terr
podsmevaju se, pakosno govore o nasilju, oholo govore.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque manue ad angelum domini obsecro te ut adquiescas precibus meis et faciamus tibi hedum de capri
tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta es
zato, dakle (kao to vièu na nas, i kao to kau neki da mi govorimo) da ne èinimo zla da dodje dobro? njima æe sud biti pravedan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abscondita domino deo nostro quae manifesta sunt nobis et filiis nostris usque in aeternum ut faciamus universa legis huiu
ta je tajno ono je gospoda boga naeg, a javno je nae i sinova naih doveka, da bismo izvravali sve reèi ovog zakona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faciamus ergo cenaculum parvum et ponamus ei in eo lectulum et mensam et sellam et candelabrum ut cum venerit ad nos maneat ib
da naèinimo malu klet, i da mu namestimo postelju i sto i stolicu i sveænjak, pa kad dodje k nama, neka se tu skloni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt venite faciamus nobis civitatem et turrem cuius culmen pertingat ad caelum et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terra
posle rekoe: hajde da sazidamo grad i kulu, kojoj æe vrh biti do neba, da steèemo sebi ime, da se ne bismo rasejali po zemlji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et praesit piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili quod movetur in terr
potom reèe bog: da naèinimo èoveka po svom oblièju, kao to smo mi, koji æe biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cele zemlje i od svih ivotinja to se mièu po zemlji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec inquit dominus exercituum deus israhel dicens vos et uxores vestrae locuti estis ore vestro et manibus vestris implestis dicentes faciamus vota nostra quae vovimus ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina implestis vota vestra et opere perpetrastis e
ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev, govoreæi: vi i ene vae rekoste ustima svojim i rukama svojim izvriste govoreæi: izvravaæemo zavete svoje to zavetovasmo kadeæi carici nebeskoj i lijuæi joj nalive. doista, ispuniste zavete svoje i izvriste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: