İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea
jer mu govorae jovan: ne moe ti nje imati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aries quem vidisti habere cornua rex medorum est atque persaru
ovan to si ga video, koji ima dva roga, to su carevi midski i persijski.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu
jer jovan govorae irodu: ne moe ti imati ene brata svog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magis eligens adfligi cum populo dei quam temporalis peccati habere iucunditate
i volje stradati s narodom boijim, negoli imati zemaljsku sladost greha:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui canitis ad vocem psalterii sicut david putaverunt se habere vasa cantic
koji pevate uza psaltire, i izmiljate sprave muzièke kao david;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in hoc et ipse studeo sine offendiculo conscientiam habere ad deum et ad homines sempe
a za ovo se i ja trudim da imam èistu savest svagda i pred bogom i pred ljudima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fratres mei nolite in personarum acceptione habere fidem domini nostri iesu christi gloria
braæo moja! u veri gospoda naeg slavnog isusa hrista ne gledajte ko je ko;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre
a izrailj reèe: to mi to zlo uèiniste i kazaste èoveku da imate jo jednog brata?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi dixerunt ad eam insanis illa autem adfirmabat sic se habere illi autem dicebant angelus eius es
a oni joj rekoe: jesi li ti luda? a ona potvrdjivae da je tako. a oni govorahu: andjeo je njegov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum haec omnia habeam nihil me habere puto quamdiu videro mardocheum iudaeum sedentem ante fores regia
ali sve to nije mi ni na ta dokle god gledam onog mardoheja judejca gde sedi na vratima carevim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntate
ali gospod reèe davidu, ocu mom: to si naumio sazidati dom imenu mom, dobro si uèinio to si to naumio.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et faciet omnes pusillos et magnos et divites et pauperes et liberos et servos habere caracter in dextera manu aut in frontibus sui
i uèini sve, male i velike, bogate i siromane, slobodnjake i robove, te im dade ig na desnoj ruci njihovoj ili na èelima njihovim,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere
jer bee bolestan do smrti; no bog pomilova ga, ne samo njega nego i mene, da mi ne dodje alost na alost.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed transibis ad montem et succides tibi atque purgabis ad habitandum spatia et poteris ultra procedere cum subverteris chananeum quem dicis ferreos habere currus et esse fortissimu
nego gora neka bude tvoja; ako je uma, iseci je, pa æe imati medje njene; jer æe izagnati hananeje, ako i imaju gvozdena kola, ako i jesu jaki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia
a sami æemo naoruani junaèki poæi pred sinovima izrailjevim, dokle ih ne odvedemo na njihovo mesto; a naa deca neka stoje u gradovima tvrdim radi stanovnika te zemlje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulit autem esau uxores suas et filios et filias et omnem animam domus suae et substantiam et pecora et cuncta quae habere poterat in terra chanaan et abiit in alteram regionem recessitque a fratre suo iaco
i isav uze ene svoje i sinove svoje i kæeri svoje i sve domanje svoje, i stada svoja i svu stoku svoju i sve blago svoje to bee stekao u zemlji hananskoj; pa otide u drugu zemlju daleko od jakova brata svog.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su
i jezekija sasluavi poslanike pokaza im sve riznice svoje, srebro i zlato i mirise, i najbolje ulje, i kuæu gde mu bee oruje, i ta se god nalaae u riznicama njegovim, ne osta nita da im ne pokaza jezekija u kuæi svojoj i u svemu gospodstvu svom.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: