Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui ascendentes ex aegypto venerunt in terram chanaan ad patrem suum iaco
Əfalan masar, əg̣g̣əzzayan əqqalan abba nnasan yaqub daɣ akal wa n kanan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
madianei vendiderunt ioseph in aegypto putiphar eunucho pharaonis magistro militia
siga wen yusəf əzzənzan t'in kəl midyan daɣ akal wa n masar y aləs igan eṣəm fotifar illan ɣur firɣawna, iṃos əmuzar ən mag̣azan-net ən nammagaran.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ascendit ergo abram de aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et loth cum eo ad australem plaga
a di da fəl ig̣mad abram maṣar, innəmad teṇeray ən negab, ənta əd tənṭut-net d a wa ila kul, iddew dər-əs lot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
«nak əsleɣ as masar ih'et alkama, ərəsat tat, zanzat ana du daɣ-as a dana wər anɣu laz.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui dixit ei ero tecum et hoc habebis signum quod miserim te cum eduxeris populum de aegypto immolabis deo super montem istu
inn-as məššina : «adi əddewa dər-ək. arat wa təhannaya da ənta təgəyya n as nak kay in issəglan. as du təkkasa tamattay daɣ masar, təɣbədam-i ɣur ədɣaɣ wa.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et habitavit in aegypto cum omni domo patris sui vixitque centum decem annis et vidit ephraim filios usque ad tertiam generationem filii quoque machir filii manasse nati sunt in genibus iosep
iɣsar yusəf daɣ masar harkid aɣaywan n abba nnet. taɣrəst-net har tewad ṭemeday n awatay əd ṃaraw as t'aba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: