Şunu aradınız:: peperit (Latince - Tamashek (Tuareg))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Tamashek (Tuareg)

Bilgi

Latince

peperit quoque zelpha alteru

Tamashek (Tuareg)

dəffər a wen təgraw du zilfa, taklit ən leyya, barar wa n əššin i yaqub.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post quem peperit filiam nomine dina

Tamashek (Tuareg)

dəffər a wen təgraw du tabarart, təg'as eṣəm dina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rursum lia concipiens peperit sextum filiu

Tamashek (Tuareg)

təlas igi ən tədist, təgraw d'i yaqub barar wa n ṣədis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Tamashek (Tuareg)

təga bilha tadist təgraw du barar i yaqub.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

peperit autem ada eliphaz basemath genuit rauhe

Tamashek (Tuareg)

ila d ada elifaz, ila əd basmat, rəhuhel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius he

Tamashek (Tuareg)

təga tadist, təggaz aṃzur ən barar, ig'as eṣəm er.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

octoginta et sex annorum erat quando peperit ei agar ismahele

Tamashek (Tuareg)

abram iga əṭṭamat təṃərwen n awatay əd ṣədis as igraw əd hajara ismaɣil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et exaudivit deus preces eius concepitque et peperit filium quintu

Tamashek (Tuareg)

iqbal məššina təwaṭray ən leyya. təzzar təga tadist. təgraw du i yaqub barar wa n ṣəmmos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tertium quoque peperit quem appellavit sela quo nato parere ultra cessavi

Tamashek (Tuareg)

təlas igi ən tədist, ihu du barar təg'as eṣəm Šela. barar wa as ihu yuda iha aɣrəm ən kəzib.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

concubina vero illius nomine roma peperit tabee et gaom et thaas et maach

Tamashek (Tuareg)

takna-nnet təgat eṣəm rəhuma, təgraw dər-əs ənta da bararan: tebax, gaxam, taxaš əd mahaka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hae sunt generationes ismahel filii abraham quem peperit ei agar aegyptia famula sarra

Tamashek (Tuareg)

Ənta da əzzurriya n ismaɣil rur-es n ibrahim, wa igraw əd hajara wələt maṣar təṃosat taklit ən sarata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rursumque ait quis auditurum crederet abraham quod sarra lactaret filium quem peperit ei iam sen

Tamashek (Tuareg)

təlas təṇṇa: «ma iṃos wa z-issuḍəfan ibrahim as sarata ilkam daɣ-as əsəṇkəs ən bararan? Ənta əkfeq-qu barar daɣ tušaray-nnet.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Tamashek (Tuareg)

inamanṣa adəm əd xawa taɣur-əs, təga tadist, teraw-du kayin. təṇṇa: «Əgrawa aləs əs tədhəlt n Əməli.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem thamna concubina eliphaz filii esau quae peperit ei amalech hii sunt filii adae uxoris esa

Tamashek (Tuareg)

tawahayt n elifaz, wa n agg esaw, ila dər-əs amalek. win di bararan kul əzzurriya n ada, ta ɣur esaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nati sunt autem ioseph filii duo antequam veniret fames quos ei peperit aseneth filia putiphare sacerdotis heliopoleo

Tamashek (Tuareg)

dat azzaman win laz igraw yusəf əššin bararan əd tənṭut-net asnat, elles ən foti-fera əlfəqqi n əɣrəm wa n on.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Tamashek (Tuareg)

izlaf harun elišebaɣ, təmosat alles n Ɣamminadab, tamadrayt ən naɣšon, teraw as du nadab, abihu, elɣazar, d itamar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Tamashek (Tuareg)

izlaf Ɣamram yokebed təmosat talɣammat-net, teraw as du harun əd musa. taɣrəst ən Ɣamram ketnet təmos temeday n awatay əd karadat təmərwen d-əssa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Tamashek (Tuareg)

inamanṣa adəm əd taɣur-əs, teraw-du barar ən yay, təg-as eṣəm set «fəlas, a təṇṇa, məššina a di ikfan əzzurriya daɣ adagg ən habila wa inɣa kayin.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

interrogavique eam et dixi cuius es filia quae respondit filia bathuelis sum filii nahor quem peperit illi melcha suspendi itaque inaures ad ornandam faciem eius et armillas posui in manibu

Tamashek (Tuareg)

assaɣa wa tat-əṣṣəstana əd wa tat-erawan, təjjəwwab-i: «nak tabarart ən bətuhel, rur-es ən naxor, teraw milka. assaɣa di ad əge təzəbit daɣ tanjart-net, əgeɣ ilkəzan daɣ fassan-net.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,061,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam