Şunu aradınız:: rebecca (Latince - Tamashek (Tuareg))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Tamashek (Tuareg)

Bilgi

Latince

quae ambae offenderant animum isaac et rebecca

Tamashek (Tuareg)

Šiḍoden šin əssiknanat isxaq əd raqqiyetu arkaṇay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rebecca quoque conspecto isaac descendit de camel

Tamashek (Tuareg)

assaɣa w'ad togga raqqiyetu isxaq, tətaraggat-du fəl alam,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

isaac amabat esau eo quod de venationibus illius vesceretur et rebecca diligebat iaco

Tamashek (Tuareg)

iṣṣof isxaq esaw fəlas tara a iga iṣan ən tawaqqast ṃaran raqqiyetu təṣṣof yaqub.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ac bathuel de quo nata est rebecca octo istos genuit melcha nahor fratri abraha

Tamashek (Tuareg)

bətuhel ši-s ən raqqiyetu. Əntanay da da bararan ann əṭṭam ən milka təgraw əd naxor, amaḍray n ibrahim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deprecatusque est dominum pro uxore sua eo quod esset sterilis qui exaudivit eum et dedit conceptum rebecca

Tamashek (Tuareg)

isxaq oṇsay Əməli fəlas ṭantut-net a təggəgrat. təzzar təqbal təwaṭray-net, təga taɣurəs raqqiyetu tadist n eknewan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

en rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est dominu

Tamashek (Tuareg)

raqqiyetu da, dat-ək da, idaw dər-əs. təqqəlet tanṭut ən rures ən məšš-ik, s əmmək wa as t-iṇṇa Əməli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque pertransissent dies plurimi et ibi demoraretur prospiciens abimelech palestinorum rex per fenestram vidit eum iocantem cum rebecca uxore su

Tamashek (Tuareg)

dəffər as iga isxaq tamert tagget daɣ gərar, iṣwad du amənokal ən kəl filist, əs fənetr inay tu itaggu šeɣat əd taɣurəs raqqiyetu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit quoque rebecca ad isaac taedet me vitae meae propter filias heth si acceperit iacob uxorem de stirpe huius terrae nolo viver

Tamashek (Tuareg)

təṇṇa y isxaq wər əṃṃəndaya təməddurt fəl əddəlil ən təḍoden šinn aššet xet. ma əkkeɣ i təməddurt izlaf yaqub iyyat daɣ kəl xet šilat ən šin, daɣ akal a.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber

Tamashek (Tuareg)

harwa da wər əɣreda təwaṭray daɣ ṃan-in, as du-təraz raqqiyetu, təssiwar ətəkin-net əzir-net toṣ-in šaṭ təjjojal. oṇsayaq-qat: «Šašw-i-du, kud tarḍe.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,624,967 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam