İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua
siz insan gözüyle yargılıyorsunuz. ben kimseyi yargılamam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu
‹‹bu nedenle, kanımca öteki uluslardan tanrıya dönenlere güçlük çıkarmamalıyız.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate
yargılasam bile benim yargım doğrudur. Çünkü ben yalnız değilim, ben ve beni gönderen baba, birlikte yargılarız.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico
ama tanrının her zaman doğruyu söylediği benim yalanımla yüceliği için daha açık şekilde ortaya çıkmışsa, ben niçin yine bir günahkâr olarak yargılanıyorum?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vos autem greges mei haec dicit dominus deus ecce ego iudico inter pecus et pecus arietum et hircoru
‹‹ ‹siz, ey benim sürüm, egemen rab şöyle diyor: koyunla koyun arasında yargıyı ben vereceğim. koçlarla tekelere gelince,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu
sözlerimi işitip de onlara uymayanı ben yargılamam. Çünkü ben dünyayı yargılamaya değil, dünyayı kurtarmaya geldim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei de ore tuo te iudico serve nequam sciebas quod ego austeris homo sum tollens quod non posui et metens quod non seminav
‹‹efendisi ona, ‹ey kötü köle, seni kendi ağzından çıkan sözle yargılayacağım› dedi. ‹kendinden koymadığını alan, ekmediğini biçen sert bir adam olduğumu bildiğine göre,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non possum ego a me ipso facere quicquam sicut audio iudico et iudicium meum iustum est quia non quaero voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m
‹‹ben kendiliğimden hiçbir şey yapamam. İşittiğim gibi yargılarım ve benim yargım adildir. Çünkü amacım kendi istediğimi değil, beni gönderenin istediğini yapmaktır.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sciens autem paulus quia una pars esset sadducaeorum et altera pharisaeorum exclamavit in concilio viri fratres ego pharisaeus sum filius pharisaeorum de spe et resurrectione mortuorum ego iudico
oradakilerden bir bölümünün saduki, öbürlerinin de ferisi mezhebinden olduğunu anlayan pavlus, yüksek kurula şöyle seslendi: ‹‹kardeşler, ben özbeöz ferisiyim. Ölülerin dirileceği umudunu beslediğim için yargılanmaktayım.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit dominus ad samuhel ne respicias vultum eius neque altitudinem staturae eius quoniam abieci eum nec iuxta intuitum hominis iudico homo enim videt ea quae parent dominus autem intuetur co
ama rab samuele, ‹‹onun yakışıklı ve uzun boylu olduğuna bakma›› dedi, ‹‹ben onu reddettim. Çünkü rab insanın gördüğü gibi görmez; insan dış görünüşe, rab ise yüreğe bakar.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: