İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo
balala ndawonye eluthulini, iimpethu ziyabagubungela bobabini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien
amathambo akhe ebezele bubutsha; bolaliswa phantsi naye eluthulini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vociferantibus autem eis et proicientibus vestimenta sua et pulverem iactantibus in aere
ke kaloku, bakubon ukuba bayankqangaza, belahla iingubo zabo, bephosa uthuli esibhakabhakeni,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces m
khawukhumbule, ukuba undenze ngokodongwe; ke undibuyisa undise eluthulini!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
delebo eos ut pulverem terrae quasi lutum platearum comminuam eos atque conpinga
ndibacola njengothuli lomhlaba, ndibacumza, ndibaxovula njengodaka lwendlela, ndibasasaze.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ille statim abstersit pulverem de facie sua et cognovit eum rex israhel quod esset de propheti
wakhawuleza, wayisusa iqhiya emehlweni akhe. wamazi ukumkani wakwasirayeli, ukuba ungowasebaprofetini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domum autem ipsam radi intrinsecus per circuitum et spargi pulverem rasurae extra urbem in loco inmund
ayiphale indlu ngaphakathi ngeenxa zonke, bawuphose umhlaba abawuphalileyo ngaphandle komzi endaweni eyinqambi;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dissipabunt muros tyri et destruent turres eius et radam pulverem eius de ea et dabo eam in limpidissimam petra
ziziqhuqhe iindonga zasetire, zizigungxule iinqaba zakho ezinde. ndolutshayela uthuli lwayo kuyo, ndiyenze ibe yingxondorha ebalelelwe lilanga.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in sudore vultus tui vesceris pane donec revertaris in terram de qua sumptus es quia pulvis es et in pulverem reverteri
uya kudla ukudla kokubila kobuso bakho, ude ubuyele emhlabeni kobuso bakho, ude ubuyele emhlabeni, kuba uthatyathwe kuwo; ngokuba uluthuli, uya kubuyela kwaseluthulini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe
walithabatha ithole ababelenzile, walitshisa ngomlilo, walisila lada lacoleka, waligcwayela emanzini, waseza oonyana bakasirayeli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et efferri fecit lucum de domo domini foras hierusalem in convalle cedron et conbusit eum ibi et redegit in pulverem et proiecit super sepulchrum vulg
wamkhupha uashera endlwini kayehova, wamsa ngaphandle kweyerusalem, emlanjaneni oyikidron, wamtshisela emlanjaneni oyikidron; bamcola waluthuli; waluphosa uthuli lwakhe phezu kwamangcwaba oonyana babantu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non sunt derelicti ioachaz de populo nisi quinquaginta equites et decem currus et decem milia peditum interfecerat enim eos rex syriae et redegerat quasi pulverem in tritura area
ngokuba akamshiyelanga bantu uyehowahazi, yaba ngamashumi amahlanu abamahashe, neshumi leenqwelo zokulwa, neshumi lamawaka omqikela; ngokuba wabatshabalalisa ukumkani wakwa-aram, wabenza baba njengothuli lokunyathelwa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu
ookumkani baya kuba ngabondli bakho, namakhosikazi abo abe ngabanyisi bakho. baya kuqubuda kuwe, bese ubuso emhlabeni, bakhothe uthuli lweenyawo zakho; wazi ke ukuba ndinguyehova, obathembi bakhe bangayi kudana.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et miserunt pulverem super capita sua et clamaverunt flentes et lugentes dicentes vae vae civitas magna in qua divites facti sunt omnes qui habent naves in mari de pretiis eius quoniam una hora desolata es
bagalela uthuli entloko, bamana bedanduluka, belila, besenza isijwili, besithi, yeha, yeha, mzimkhulu, apho baba nobutyebi khona bonke aba baneenqanawa elwandle, ngeento ezinqabileyo zawo! ngokuba ngalixa linye uphanzisiwe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
ukumkani wamwisela umthetho uhilekiya, umbingeleli omkhulu, nababingeleli bolwesibini udidi, nabagcini-mnyango, wokuba bazikhuphe ebhotweni likayehova zonke iimpahla ezaye zenzelwe ubhahali, noashera, nomkhosi wonke wezulu. wazitshisela ngaphandle kweyerusalem emaphandleni asekidron, uthuthu lwazo walusa ebheteli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: