Şunu aradınız:: `in conspectu angelorum psallam tibi (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

`in conspectu angelorum psallam tibi

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

ipsi david confitebor tibi domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tib

Çekçe

při řekách babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na sion.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu

Çekçe

bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non habebis deos alienos in conspectu me

Çekçe

nebudeš míti bohů jiných přede mnou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu

Çekçe

proto aby se nechlubilo před obličejem jeho žádné tělo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

humiliatusque est israhel valde in conspectu madia

Çekçe

tedy znuzen byl velmi izrael od madianských, protož volali synové izraelští k hospodinu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones igni

Çekçe

od blesku oblíčeje jeho rozpálilo se uhlí řeřavé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vota mea domino reddam in conspectu omnis populi eiu

Çekçe

ale my dobrořečiti budeme hospodinu od tohoto času až na věky. halelujah.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione

Çekçe

hle, já předkládám vám dnes požehnání i zlořečení,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr

Çekçe

pochytiv ty dvě dsky, povrhl jsem je z obou rukou svých, a polámal jsem je před očima vašima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo sempe

Çekçe

a klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

Çekçe

tedy činili synové izraelští to, což jest zlého před očima hospodinovýma, a sloužili modlám,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot

Çekçe

po smrti pak ahoda činili opět synové izraelští to, což jest zlého před očima hospodinovýma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Çekçe

an při svatých jeho není dokonalosti, a nebesa nejsou čistá před očima jeho,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Çekçe

hospodine, proveď mne v spravedlnosti své, pro ty, jenž mne střehou; spravuj přede mnou cestu svou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Çekçe

ještě se teď pozastavte, a vizte věc tuto velikou, kterouž učiní hospodin před očima vašima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri

Çekçe

byl pak hospodin s jozefem, a naklonil se k němu milosrdenstvím; a dal jemu milost u vládaře nad žalářem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Çekçe

i budeť, že jakož jest vyhnal hospodin od tváři vaší národy veliké a silné, aniž ostál kdo před oblíčejem vaším až do tohoto dne:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve

Çekçe

vůl tvůj před tvýma očima zabit bude, a ty jeho jísti nebudeš; osel tvůj uchvácen bude před tváří tvou, anižť se zase navrátí; dobytek tvůj vydán bude nepřátelům tvým, a žádný ho nevysvobodí.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quando audieris vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu domini dei tu

Çekçe

protož poslouchati budeš hlasu hospodina boha svého, ostříhaje všech přikázaní jeho, kteráž já dnes přikazuji tobě, abys činil, což pravého jest, před očima hospodina boha svého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu

Çekçe

ostříhej a poslouchej všech slov těchto, kteráž já přikazuji tobě, aby tobě dobře bylo i synům tvým po tobě až na věky, když bys činil, což dobrého a pravého jest, před očima hospodina boha svého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,939,286 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam