İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ipsi david confitebor tibi domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tib
při řekách babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na sion.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confitebor tibi in populis domine et psallam tibi in nationibu
bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non habebis deos alienos in conspectu me
nebudeš míti bohů jiných přede mnou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
proto aby se nechlubilo před obličejem jeho žádné tělo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
humiliatusque est israhel valde in conspectu madia
tedy znuzen byl velmi izrael od madianských, protož volali synové izraelští k hospodinu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prae fulgore in conspectu eius succensi sunt carbones igni
od blesku oblíčeje jeho rozpálilo se uhlí řeřavé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vota mea domino reddam in conspectu omnis populi eiu
ale my dobrořečiti budeme hospodinu od tohoto času až na věky. halelujah.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en propono in conspectu vestro hodie benedictionem et maledictione
hle, já předkládám vám dnes požehnání i zlořečení,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr
pochytiv ty dvě dsky, povrhl jsem je z obou rukou svých, a polámal jsem je před očima vašima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo sempe
a klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali
tedy činili synové izraelští to, což jest zlého před očima hospodinovýma, a sloužili modlám,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot
po smrti pak ahoda činili opět synové izraelští to, což jest zlého před očima hospodinovýma.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu
an při svatých jeho není dokonalosti, a nebesa nejsou čistá před očima jeho,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua
hospodine, proveď mne v spravedlnosti své, pro ty, jenž mne střehou; spravuj přede mnou cestu svou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr
ještě se teď pozastavte, a vizte věc tuto velikou, kterouž učiní hospodin před očima vašima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuit autem dominus cum ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceri
byl pak hospodin s jozefem, a naklonil se k němu milosrdenstvím; a dal jemu milost u vládaře nad žalářem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri
i budeť, že jakož jest vyhnal hospodin od tváři vaší národy veliké a silné, aniž ostál kdo před oblíčejem vaším až do tohoto dne:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve
vůl tvůj před tvýma očima zabit bude, a ty jeho jísti nebudeš; osel tvůj uchvácen bude před tváří tvou, anižť se zase navrátí; dobytek tvůj vydán bude nepřátelům tvým, a žádný ho nevysvobodí.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando audieris vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius quae ego praecipio tibi hodie ut facias quod placitum est in conspectu domini dei tu
protož poslouchati budeš hlasu hospodina boha svého, ostříhaje všech přikázaní jeho, kteráž já dnes přikazuji tobě, abys činil, což pravého jest, před očima hospodina boha svého.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
observa et audi omnia quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te in sempiternum cum feceris quod bonum est et placitum in conspectu domini dei tu
ostříhej a poslouchej všech slov těchto, kteráž já přikazuji tobě, aby tobě dobře bylo i synům tvým po tobě až na věky, když bys činil, což dobrého a pravého jest, před očima hospodina boha svého.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: