İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges consider
pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
interroga enim generationem pristinam et diligenter investiga patrum memoria
nebo vzeptej se, prosím, věku starého, a nastroj se k zpytování otců jejich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipsi enim diligenter scitis quia dies domini sicut fur in nocte ita venie
nebo vy sami výborně víte, že ten den páně jako zloděj v noci, tak přijde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praepara foris opus tuum et diligenter exerce agrum tuum ut postea aedifices domum tua
nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil
vidělo se i mně, kterýž jsem toho všeho pravé povědomosti došel, tobě z gruntu o tom pořádně vypsati, výborný theofile,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hoc tibi fuerit nuntiatum audiensque inquisieris diligenter et verum esse reppereris et abominatio facta est in israhe
a bylo by povědíno tobě, a slyšel bys o tom, tedy vyptáš se pilně na to, a jestliže bude pravda a věc jistá, že by se stala taková ohavnost v izraeli:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni
ten byl počátečně naučen cestě páně, a jsa vroucího ducha, horlivě mluvil a učil pilně těm věcem, kteréž jsou páně, znaje toliko křest janův.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu
a když je propouštěl do betléma, řekl: jdouce, ptejte se pilně na to dítě, a když naleznete, zvěstujtež mi, ať i já přijda, pokloním se jemu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit dominus patribus vestri
všelikého přikázaní, kteréž já přikazuji tobě dnes, skutečně ostříhejte, abyste živi byli a rozmnožili se, a vešli k dědičnému obdržení země, kterouž s přísahou zaslíbil hospodin otcům vašim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere
kdož by pak koli neplnil zákona boha tvého a zákona králova, ať se i hned soud vynese o něm, buď k smrti, buďto k vypovědění jeho, neb aby na statku pokutován byl, aneb vězením trestán.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru
známo buď králi, že jsme přišli do judské krajiny k domu boha velikého. kterýžto stavějí kamením velikým, a dříví kladou do stěn, a dílo to spěšně se staví, a daří se v rukou jejich.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
tedy poslali synové dan z čeledi své pět mužů z končin svých, mužů silných z zaraha a estaol, aby spatřili zemi a pilně prohlédli ji, a řekli jim: jděte, shlédněte zemi. kteřížto když přišli na horu efraim až do domu míchova, přenocovali tam.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
a aj, amariáš, kněz nejvyšší, mezi vámi bude ve všech věcech hospodinových, a zebadiáš syn izmaelův, vývoda domu judova, ve všeliké věci královské. máte také levíty správce mezi sebou; posilňtež se a zmužile sobě počínejte, a budeť hospodin s tím, kdož bude dobrý.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: