Şunu aradınız:: fieri (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

fieri

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru

Çekçe

pilát pak přisoudil, aby se naplnila žádost jejich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ambulances, non fieri potest cum piscibus

Çekçe

iulius vidí, že quintus leží na zemi. quintus otevírá oči a může dýchat.

Son Güncelleme: 2021-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pretio empti estis nolite fieri servi hominu

Çekçe

za mzdu koupeni jste, nebuďtež služebníci lidští.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin

Çekçe

protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle páně.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bene agere divites fieri in operibus bonis facile tribuere communicar

Çekçe

a ať dobře činí, a bohatnou v dobrých skutcích, a snadní ať jsou k udílení, i přívětiví,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habente

Çekçe

jestliže jest možné, pokudž na vás jest, se všemi lidmi pokoj majíce,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu

Çekçe

i řekl jim ježíš: pojďte za mnou, a učiním vás rybáře lidí.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe

Çekçe

ne takť bude mezi vámi. ale kdožkoli chtěl by mezi vámi býti veliký, budiž váš služebník.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti

Çekçe

i řekl pavel setníkovi a žoldnéřům: nezůstanou-li tito na lodí, vy nebudete moci zachováni býti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Çekçe

kteříž pak koli přijali jej, dal jim moc syny božími býti, totiž těm, kteříž věří ve jméno jeho,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alterum vero adolebit holocaustum ut fieri solet rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius et dimittetur e

Çekçe

z druhého pak učiní obět zápalnou vedlé obyčeje. a tak očistí jej kněz od hříchu jeho, kterýmž zhřešil, a bude mu odpuštěn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Çekçe

počav od křtu janova až do dne toho, v kterémžto vzhůru vzat jest od nás, byl svědkem spolu s námi vzkříšení jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur e

Çekçe

všecken také tuk jeho páliti bude na oltáři, jako i tuk obětí pokojných. a tak očistí jej kněz od hříchu jeho, a odpuštěn bude jemu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et dominus deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cit

Çekçe

i řekl mi: slova tato jsouť věrná a pravá, a pán, jenž jest bůh svatých proroků, poslal anděla svého, aby ukázal služebníkům svým, co se díti musí brzo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait moses non potest ita fieri abominationes enim aegyptiorum immolabimus domino deo nostro quod si mactaverimus ea quae colunt aegyptii coram eis lapidibus nos obruen

Çekçe

i řekl mojžíš: nenáleží nám tak činiti; nebo ohavnost egyptských obětovali bychom hospodinu bohu našemu. a jestliže bychom obětovali to, což jest ohavnost před očima egyptských, zdaž by nás neukamenovali?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi

Çekçe

a pavel řekl: Žádalť bych od boha, abyste i poněkud i z cela, netoliko ty, ale všickni, kteříž slyší mne dnes, byli takoví, jakýž já jsem, kromě okovů těchto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Çekçe

k čemuž bylo odpovědělo kníže muži božímu, a řeklo: kdyby otevřel hospodin průduchy nebeské, zdali by to podlé řeči této býti mohlo? jemuž on řekl: aj, ty uzříš očima svýma, ale z toho jísti nebudeš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui dixit reginae in urbe susis interfecere iudaei quingentos viros et alios decem filios aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubea

Çekçe

Řekl král esteře královně: v susan městě královském zmordovali Židé a vyhladili pět set mužů, a deset synů amanových. co pak učinili v jiných krajinách královských? již tedy jaká jest žádost tvá? a dánoť bude. aneb která prosba tvá ještě? a staneť se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri

Çekçe

bude-li pak obětovati kníže obět dobrovolnou, zápal aneb oběti pokojné dobrovolně hospodinu, tedy ať jest mu otevřína brána, kteráž k východu patří, a ať obětuje zápal svůj aneb pokojné oběti své, tak jakž obětuje v den sobotní. potom odejde, a brána bude zavřína po odchodu jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,780,183,963 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam