İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo
i řekli k jefte: poď a buď vůdce náš, abychom bojovali proti ammonitským.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugna
i vydáno jest z mnohých tisíců izraelských po tisíci z každého pokolení, totiž dvanácte tisíců způsobných k boji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quibus moses ait si facitis quod promittitis expediti pergite coram domino ad pugna
i odpověděl jim mojžíš: jestliže učiníte tak, jakž jste mluvili, a jestliže půjdete v odění před hospodinem k boji,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
virorum quoque israhel absque filiis beniamin inventa sunt quadringenta milia educentium gladios et paratorum ad pugna
mužů pak izraelských načteno jest kromě beniaminských čtyřikrát sto tisíc mužů bojovných; všickni tito byli muži udatní.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et finita est pugna in die illo porro rex israhel stabat in curru suo contra syros usque ad vesperam et mortuus est occidente sol
i rozmohla se bitva v ten den. král pak izraelský stál na voze proti syrským až do večera, i umřel v západ slunce.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque moses ad iosue elige viros et egressus pugna contra amalech cras ego stabo in vertice collis habens virgam dei in manu me
i řekl mojžíš k jozue: vybeř nám některé muže, a vytáhna, bojuj s amalechem; já zítra státi budu na vrchu hory, a hůl boží v ruce své míti budu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait iudas symeoni fratri suo ascende mecum in sorte mea et pugna contra chananeum ut et ego pergam tecum in sorte tua et abiit cum eo symeo
(Řekl pak byl juda simeonovi bratru svému: potáhni se mnou k dobývání losu mého, abychom bojovali proti kananejskému, a já také potáhnu s tebou k dobývání losu tvého. i táhl s ním simeon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna
synů rubenových a gádových a polovice pokolení manassesova, mužů silných, nosících štít a meč, a natahujících lučiště, a umělých v bitvě, čtyřidceti a čtyři tisíce, sedm set a šedesát vycházejících k boji.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: