İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri
to, což nachází v horách, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledá.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tradiderunt in manibus eorum qui praeerant operariis in domo domini ut instaurarent templum et infirma quaeque sarciren
dali je pak v ruce správců toho díla, kteříž představeni byli nad domem hospodinovým, a ti vydávali je dělníkům, jenž dělali v domě hospodinově, opravujíce a utvrzujíce jej.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicesque ad eos si praeclara et meliora quaeque obtuleritis ex decimis reputabitur vobis quasi de area et torculari dederitis primitia
díš jim také: když obětovati budete z toho, což nejlepšího jest, počteno bude levítům jako úrody z humna, a jako úrody od presu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
všecken lid její vzdychajíce, hledají chleba, vynakládají nejdražší věci své za pokrm k očerstvení života. vzezřiž, hospodine, a popatřiž, neboť jsem v nevážnosti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
transite in chalanne et videte et ite inde in emath magnam et descendite in geth palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es
projděte až do chalne, a odtud jděte do emat veliké, a sstupte do gát filistinských, a shlédněte, jsou-li která království lepší nežli tato? jest-li větší jejich kraj nežli kraj váš?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et misit epistulas ad universas provincias regni sui ut quaeque gens audire et legere poterat diversis linguis et litteris esse viros principes ac maiores in domibus suis et hoc per cunctos populos divulgar
a rozeslal listy do všech krajin královských, do jedné každé krajiny písmem jejím, a do každého národu jazykem jeho, aby každý muž byl pánem domu svého. což oznámil každý hejtman lidu jazykem jeho.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu
ustavili a přijali Židé na sebe i na símě své, i na všecky připojené k sobě, aby to nepominulo, že budou slaviti ty dva dni podlé vypsání jejich, a podlé určitého času jejich každého roku.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul
protož povoláni jsou písaři královští téhož měsíce prvního třináctého dne, a psáno jest všecko tak, jakž přikázal aman, k knížatům královským i vývodám, kteříž byli v jedné každé krajině, i hejtmanům jednoho každého národu, každé krajině vedlé písma jejího, a každému národu vedlé jazyku jeho; jménem krále asvera psáno, a zapečetěno prstenem královským.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: