İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et respondens iesus ait illis habete fidem de
i odpověděv ježíš, řekl jim: mějte víru boží.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quo cognito iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestru
a znaje to ježíš, řekl jim: co přemyšlujete o tom, že chleba nemáte? ještě neznáte, ani rozumíte? ještě máte oslepené srdce vaše?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud deu
a on dí jim: což jest nemožného u lidí, možné jest u boha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui ait illis unus ex duodecim qui intinguit mecum in catin
on pak odpověděv, řekl jim: jeden ze dvanácti, kterýž omáčí se mnou v míse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente
i řekl jim: viděl jsem satana jako blesk padajícího s nebe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen
dí jim: kterakž pak david v duchu nazývá ho pánem, řka:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia
i řekl jim: Žádostí žádal jsem tohoto beránka jísti s vámi, prve než bych trpěl.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondens autem iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem de
i odpověděv ježíš, řekl jim: bloudíte, neznajíce písem ani moci boží.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu
i řekl jim: když se modlíte; říkejte: otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé. přijď království tvé. buď vůle tvá, jako v nebi tak i na zemi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari
a oni podali mu. tedy řekl jim: Čí jest tento obraz a nápis? a oni řekli mu: císařův.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m
i odpověděv ježíš, řekl jim: jako na lotra vyšli jste s meči a s kyjmi, abyste mne jali?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
vladař pak řekl: i což jest zlého učinil? oni pak více volali, řkouce: ukřižován buď.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et residens vocavit duodecim et ait illis si quis vult primus esse erit omnium novissimus et omnium ministe
a oni mlčeli. nebo hádali se byli na cestě mezi sebou, kdo by z nich byl větší.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
i řekl jim: tak jste i vy nerozumní? což nerozumíte, že všecko, což z zevnitřku do člověka vchází, nemůže ho poskvrniti?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui
dí jim: mojžíš pro tvrdost srdce vašeho dopustil vám propouštěti manželky vaše, ale s počátku nebylo tak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aqui
i řekl jim: jděte. a oni vyšedše, vešli do stáda těch vepřů. a aj, hnalo se všecko stádo těch vepřů s vrchu dolů do moře, i ztonuli v vodách.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir
tedy učedlníci užasli se nad řečmi jeho. ježíš pak zase odpověděv, dí jim: synáčkové, kterak nesnadné jest doufajícím v statek do království božího vjíti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis iesus numquid possunt filii nuptiarum quamdiu sponsus cum illis est ieiunare quanto tempore habent secum sponsum non possunt ieiunar
i řekl jim ježíš: kterakž mohou synové Ženichovi postiti se, když jest s nimi Ženich? dokavadž mají s sebou Ženicha, nemohouť se postiti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait illis quicumque susceperit puerum istum in nomine meo me recipit et quicumque me recipit recipit eum qui me misit nam qui minor est inter omnes vos hic maior es
a řekl jim: kdožkoli přijal by dítě toto ve jménu mém, mneť přijímá; a kdož by koli mne přijal, přijímá toho, kterýž mne poslal. nebo kdožť jest nejmenší mezi všemi vámi, tenť bude veliký.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: