Şunu aradınız:: gentibus (Latince - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Chinese

Bilgi

Latin

gentibus

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çince (Modern)

Bilgi

Latince

nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore

Çince (Modern)

我 們 這 生 來 的 猶 太 人 、 不 是 外 邦 的 罪 人

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce parvulum te dedi in gentibus contemptibilis tu es vald

Çince (Modern)

我 使 你 以 東 在 列 國 中 為 最 小 的 、 被 人 大 大 藐 視

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetu

Çince (Modern)

他 將 要 被 交 給 外 邦 人 、 他 們 要 戲 弄 他 、 凌 辱 他 、 吐 唾 沫 在 他 臉 上

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homine

Çince (Modern)

我 使 你 在 列 國 中 為 最 小 、 在 世 人 中 被 藐 視

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Çince (Modern)

我 也 要 救 你 脫 離 百 姓 和 外 邦 人 的 手

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illiu

Çince (Modern)

在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 、 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui

Çince (Modern)

這 就 是 閃 的 子 孫 、 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 、 所 住 的 地 土 、 邦 國

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientu

Çince (Modern)

我 必 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 、 國 度 從 你 而 立 、 君 王 從 你 而 出

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra

Çince (Modern)

我 就 必 使 這 殿 如 示 羅 、 使 這 城 為 地 上 萬 國 所 咒 詛 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatore

Çince (Modern)

當 在 萬 民 中 宣 告 說 、 要 豫 備 打 仗 . 激 動 勇 士 . 使 一 切 戰 士 上 前 來

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicunt mihi oportet te iterum prophetare populis et gentibus et linguis et regibus multi

Çince (Modern)

天 使 〔 原 文 作 他 們 〕 對 我 說 、 你 必 指 著 多 民 多 國 多 方 多 王 再 說 豫 言

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicite in gentibus quia dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitat

Çince (Modern)

四 十 年 之 久 、 我 厭 煩 那 世 代 、 說 、 這 是 心 裡 迷 糊 的 百 姓 、 竟 不 曉 得 我 的 作 為

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Çince (Modern)

從 那 裡 坐 船 、 往 安 提 阿 去 。 當 初 他 們 被 眾 人 所 託 蒙   神 之 恩 、 要 辦 現 在 所 作 之 工 、 就 是 在 這 地 方

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitu

Çince (Modern)

耶 和 華 說 、 你 們 要 向 列 國 中 觀 看 、 大 大 驚 奇 . 因 為 在 你 們 的 時 候 、 我 行 一 件 事 、 雖 有 人 告 訴 你 們 、 你 們 總 是 不 信

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

congregamini et venite et accedite simul qui salvati estis ex gentibus nescierunt qui levant lignum sculpturae suae et rogant deum non salvante

Çince (Modern)

你 們 從 列 國 逃 脫 的 人 、 要 一 同 聚 集 前 來 . 那 些 抬 著 雕 刻 木 偶 、 禱 告 不 能 救 人 之 神 的 、 毫 無 知 識

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu

Çince (Modern)

只 是 殿 外 的 院 子 、 要 留 下 不 用 量 . 因 為 這 是 給 了 外 邦 人 的 . 他 們 要 踐 踏 聖 城 四 十 二 個 月

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse

Çince (Modern)

我 是 奉 啟 示 上 去 的 、 把 我 在 外 邦 人 中 所 傳 的 福 音 、 對 弟 兄 們 陳 說 . 卻 是 背 地 裡 對 那 有 名 望 之 人 說 的 . 惟 恐 我 現 在 、 或 是 從 前 、 徒 然 奔 跑

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo

Çince (Modern)

我 必 用 刀 劍 、 飢 荒 、 瘟 疫 、 追 趕 他 們 、 使 他 們 在 天 下 萬 國 拋 來 拋 去 、 在 我 所 趕 他 們 到 的 各 國 中 、 令 人 咒 詛 、 驚 駭 、 嗤 笑 、 羞 辱

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,726,898,512 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam