Şunu aradınız:: hoc illud est quod est (Latince - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Chinese

Bilgi

Latin

hoc illud est quod est

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çince (Modern)

Bilgi

Latince

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Çince (Modern)

這 正 是 先 知 約 珥 所 說 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertract

Çince (Modern)

這 理 我 們 已 經 考 察 、 本 是 如 此 . 你 須 要 聽 、 要 知 道 是 與 自 己 有 益

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Çince (Modern)

這 就 應 了 先 知 耶 利 米 的 話 、 說

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

magister quod est mandatum magnum in leg

Çince (Modern)

夫 子 、 律 法 上 的 誡 命 、 那 一 條 是 最 大 的 呢

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hoc est quod facies in altari agnos anniculos duos per singulos dies iugite

Çince (Modern)

你 每 天 所 要 獻 在 壇 上 的 、 就 是 兩 隻 一 歲 的 羊 羔

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non offeres mercedem prostibuli nec pretium canis in domum domini dei tui quicquid illud est quod voverint quia abominatio est utrumque apud dominum deum tuu

Çince (Modern)

娼 妓 所 得 的 錢 、 或 孌 童 〔 原 文 作 狗 〕 所 得 的 價 、 你 不 可 帶 入 耶 和 華 你   神 的 殿 還 願 . 因 為 這 兩 樣 都 是 耶 和 華 你   神 所 憎 惡 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque vocaverit vos et dixerit quod est opus vestru

Çince (Modern)

的 都 帶 來 了 。 等 法 老 召 你 們 的 時 候 、 問 你 們 說 、 你 們 以 何 事 為 業

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Çince (Modern)

耶 和 華 的 使 者 對 他 說 、 你 何 必 問 我 的 名 、 我 名 是 奇 妙 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

narrabisque filio tuo in die illo dicens hoc est quod fecit dominus mihi quando egressus sum de aegypt

Çince (Modern)

當 那 日 、 你 要 告 訴 你 的 兒 子 說 、 這 是 因 耶 和 華 在 我 出 埃 及 的 時 候 為 我 所 行 的 事

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque moses ad aaron hoc est quod locutus est dominus sanctificabor in his qui adpropinquant mihi et in conspectu omnis populi glorificabor quod audiens tacuit aaro

Çince (Modern)

於 是 摩 西 對 亞 倫 說 、 這 就 是 耶 和 華 所 說 、 我 在 親 近 我 的 人 中 、 要 顯 為 聖 、 在 眾 民 面 前 、 我 要 得 榮 耀 . 亞 倫 就 默 默 不 言

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum iam sero esset factum quia erat parasceve quod est ante sabbatu

Çince (Modern)

到 了 晚 上 、 因 為 這 是 豫 備 日 、 就 是 安 息 日 的 前 一 日

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Çince (Modern)

有 一 個 窮 寡 婦 來 、 往 裡 投 了 兩 個 小 錢 、 就 是 一 個 大 錢

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de

Çince (Modern)

因 為 你 們 確 實 的 知 道 、 無 論 是 淫 亂 的 、 是 污 穢 的 、 有 貪 心 的 、 在 基 督 和   神 的 國 裡 、 都 是 無 分 的 . 有 貪 心 的 、 就 與 拜 偶 像 的 一 樣

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Çince (Modern)

王 對 他 說 、 你 何 必 再 題 你 的 事 呢 . 我 說 、 你 與 洗 巴 均 分 地 土

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait ad illos quid est quod me quaerebatis nesciebatis quia in his quae patris mei sunt oportet me ess

Çince (Modern)

耶 穌 說 、 為 甚 麼 找 我 呢 . 豈 不 知 我 應 當 以 我 父 的 事 為 念 麼 。 〔 或 作 豈 不 知 我 應 當 在 我 父 的 家 裡 麼

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius emmanuhel quod est interpretatum nobiscum deu

Çince (Modern)

說 、 『 必 有 童 女 、 懷 孕 生 子 、 人 要 稱 他 的 名 為 以 馬 內 利 。 』 ( 以 馬 內 利 繙 出 來 、 就 是   神 與 我 們 同 在 。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adprehendens autem tribunus manum illius secessit cum eo seorsum et interrogavit illum quid est quod habes indicare mih

Çince (Modern)

千 夫 長 就 拉 著 他 的 手 、 走 到 一 旁 、 私 下 問 他 說 、 你 有 甚 麼 事 告 訴 我 呢

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et planitiem solitudinis atque iordanem et terminos chenereth usque ad mare deserti quod est salsissimum ad radices montis phasga contra oriente

Çince (Modern)

又 將 亞 拉 巴 、 和 靠 近 約 但 河 之 地 、 從 基 尼 烈 直 到 亞 拉 巴 海 、 就 是 鹽 海 、 並 毘 斯 迦 山 根 東 邊 之 地 . 都 給 了 他 們

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

an parum vobis est quod peccastis in beelphegor et usque in praesentem diem macula huius sceleris in nobis permanet multique de populo corruerun

Çince (Modern)

從 前 拜 毘 珥 的 罪 孽 還 算 小 嗎 . 雖 然 瘟 疫 臨 到 耶 和 華 的 會 眾 、 到 今 日 我 們 還 沒 有 洗 淨 這 罪

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,762,910 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam