Şunu aradınız:: accesserunt (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

accesserunt

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

İngilizce

then came to jesus scribes and pharisees, which were of jerusalem, saying,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes domine salva nos perimu

İngilizce

and his disciples came to him, and awoke him, saying, lord, save us: we perish.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eo

İngilizce

and the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu

İngilizce

then came to him certain of the sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu

İngilizce

the same day came to him the sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

videns autem turbas ascendit in montem et cum sedisset accesserunt ad eum discipuli eiu

İngilizce

and seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressus iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templ

İngilizce

and jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

İngilizce

the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum iam hora multa fieret accesserunt discipuli eius dicentes desertus est locus hic et iam hora praeterivi

İngilizce

and when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, this is a desert place, and now the time is far passed:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc dimissis turbis venit in domum et accesserunt ad eum discipuli eius dicentes dissere nobis parabolam zizaniorum agr

İngilizce

then jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, declare unto us the parable of the tares of the field.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et prophetavi sicut praeceperat mihi factus est autem sonitus prophetante me et ecce commotio et accesserunt ossa ad ossa unumquodque ad iuncturam sua

İngilizce

so i prophesied as i was commanded: and as i prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accesserunt ad eum turbae multae habentes secum mutos clodos caecos debiles et alios multos et proiecerunt eos ad pedes eius et curavit eo

İngilizce

and great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at jesus' feet; and he healed them:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sedente autem eo super montem oliveti accesserunt ad eum discipuli secreto dicentes dic nobis quando haec erunt et quod signum adventus tui et consummationis saecul

İngilizce

and as he sat upon the mount of olives, the disciples came unto him privately, saying, tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

İngilizce

then the children of judah came unto joshua in gilgal: and caleb the son of jephunneh the kenezite said unto him, thou knowest the thing that the lord said unto moses the man of god concerning me and thee in kadesh-barnea.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru

İngilizce

now when these things were done, the princes came to me, saying, the people of israel, and the priests, and the levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the canaanites, the hittites, the perizzites, the jebusites, the ammonites, the moabites, the egyptians, and the amorites.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,151,882 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam