İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aliis non sibi
for others, not for themselves
Son Güncelleme: 2017-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aliis non nobis
Son Güncelleme: 2023-09-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non sibi
Son Güncelleme: 2020-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non sibi sed ips
non sibi sed ipsi
Son Güncelleme: 2022-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non sibi sed omnibus
not for himself but for all
Son Güncelleme: 2016-09-04
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
Referans:
non sibi se sed pro familia
non pro se sed pro familia
Son Güncelleme: 2020-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non sibi sed, deo et patria
Son Güncelleme: 2023-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ad victoriam, non sibi sed, patriae
to victory, not for himself but for his country,
Son Güncelleme: 2024-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae
Son Güncelleme: 2023-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in domin
if i be not an apostle unto others, yet doubtless i am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
for even christ pleased not himself; but, as it is written, the reproaches of them that reproached thee fell on me.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
and that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the holy ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: